.comment-link {margin-left:.6em;}

Iranians for Human Rights and Democracy

"We will have to repent in this generation not merely for the hateful words and actions of the bad people, but for the appalling silence of the good people." Martin Luther King,Jr.

My Photo
Name:

I am another Iranian striving for Human Rights and Democracy. read and sign the petition Please support the IRANIAN WOMENS' ONE MILLION SIGNATURES CAMPAIGNto change the discriminatory laws against women in Iran.

Tuesday, June 30, 2009

10% Fake Vote counts






The photo below shows the 10% ballots that were counted so that the Islamic Republic can show an act of fairness. The state run tv taped the actual counting and photos of the ballot counting were dispersed. However, the ballots are extremely suspicious. When real votes are actually cast, they are folded. These votes, are extremely crisp and pristine.

Links to this post:

Create a Link

<< Home

مطلب را به بالاترین بفرستید: Balatarin

Monday, June 29, 2009

Massive Police present in the streets as 10% of the Votes were being recount

۱۳۸۸/۰۴/۰۸
همزمان با انتظار براى اعلام نظر نهايى شوراى نگهبان در باره انتخابات ریاست جمهوری هزاران نيروى ضد شورش بار ديگر به خيابان ها سرازير شده و چند صد معترض نيز دست به راهپيمايى زده اند.در حالى كه مير حسين موسوى و مهدى كروبى، نامزدهاى معترض، خواستار ابطال نتايج انتخابات رياست جمهورى دهم هستند شوراى نگهبان روز دوشنبه اقدام به بازشمارى برخى از صندوق هاى راى در مقابل دوربين هاى تلويزيونى كرده است.شوراى نگهبان هدف از اين اقدام را ايجاد اعتماد بيشتر در باره برگزارى سالم انتخابات رياست جمهورى عنوان كرده است.خبرگزارى جمهورى اسلامى، ايرنا، در گزارشى گفته است كه در بازشمارى آراء در يك منطقه تهران، آراء محمود احمدى نژاد، رييس جمهور كنونى ايران، افزايش داشته است.خبرگزارى فارس نیز كه نزديك به سپاه پاسداران است اعلام كرده است: بازشمارى آراء انتخابات در چند شهر ايران تغييرى در نتايج اعلام شده در روز ۲۳ خرداد نشان نمى دهد.شمارش مجدد آراء در حوزه هاى انتخابيه اسلامشهر، رباط كريم و كرج در استان تهران، زاهدان و كرمان در جنوب شرقى ايران، بابلسر در استان مازندران و سربيشه و نهبندان در شرق ايران در حال انجام است.اين بازشمارى در حالى صورت مى گيرد كه شوراى نگهبان به عنوان نهاد ناظر بر اجراى انتخابات پيشتر اعلام كرده بود كه كميته ويژه اى براى بررسى نحوه برگزارى انتخابات تشكيل مى دهد ولى اين كميته به دليل آنچه كه بى طرف نبودن شوراى نگهبان از سوى نامزدهاى معترض خوانده شد، امكان تشكيل نيافت.
همزمان با انتظار براى اعلام نتايج بازشمارى آراء از سوى شوراى نگهبان، دهها خودروى نظامى نيروهاى ضد شورش را در ميادين و خيابان هاى اصلى شهر تهران مستقر كرده و خيابان وليعصر نيز پر از ماموران امنيتى شده است.موسوى و كروبى در نامه هاى جداگانه اى به شوراى نگهبان گفته اند كه در اين انتخابات تقلب هاى گسترده اى صورت گرفته و با بازشمارى آراء مشكلى حل نمى شود.مهدى كروبى در يكى از نامه هاى خود به شوراى نگهبان با اشاره به تخلفات متعدد در روند برگزارى انتخابات، شمارش آرا و نيز اعلام نتايج تصريح كرده است، «هرگز شمارش ده درصد صندوق‌ها مشكلى را حل نمى‌كند.»وى افزوده كه از زمان برگزارى انتخابات، تمام صندوق ها در اختيار وزارت كشور بوده است و آنها هر كارى كه خواسته اند با آن انجام داده اند.بر اساس اعلام وزارت كشور، محمود احمدى نژاد با ۲۴ ميليون و ۵۰۰ هزار راى برنده انتخابات رياست جمهورى دهم شده است.اعزام پليس ضد شورش به خیابان هاهمزمان با انتظار براى اعلام نتايج بازشمارى آراء از سوى شوراى نگهبان، دهها خودروى نظامى نيروهاى ضد شورش را در ميادين و خيابان هاى اصلى شهر تهران مستقر كرده و خيابان وليعصر نيز پر از ماموران امنيتى شده است.اين خيابان در دو هفته گذشته محل تجمع و راهپيمايى هاى گسترده معترضان به نتيجه انتخابات بوده است و روز دوشنبه نيز بين ۲۰۰ تا ۳۰۰ تظاهر كننده از خيابان فرشته به سمت ميدان تجريش به حركت در آمدند.گزارشى از برخورد پليس با اين افراد مخابره نشده است.اخبار دریافتی حاکی است که امکان تماس از طریق تلفن همراه در بخشی از خیابان ولیعصر قطع شده است. مخابرات ایران در روزهای گذشته در مناطقی که تظاهرات یا درگیری های خیابانی در جریان بود اقدام به قطع سیستم موبایل شهروندان می کرد.ارسال پیامک نیز از یک روز قبل از انجام انتخابات ریاست جمهوری مسدود شده است.انتظار مى رود كه شوراى نگهبان نظر رهبر جمهورى اسلامى ايران مبنى بر صحت و سلامت برگزارى انتخابات را تاييد كند. هنوز مشخص نيست كه نامزدها و هواداران آنها به تاييد احتمالى انتخابات از سوى اين شورا چه واكنشى نشان خواهند داد.اعتراض هاى گسترده خيابانى به نتايج انتخابات در دو هفته گذشته حداقل ۲۰ كشته بر جاى گذاشته
است و صدها فعال سياسى و مدنى همراه با دهها روزنامه نگار نيز از سوى نيروهاى امنيتى بازداشت شده اند
f4_vote_recount_Iran_riot_police_deploy/1765382.html
.

Links to this post:

Create a Link

<< Home

مطلب را به بالاترین بفرستید: Balatarin

Interview with freed individual after being arrested from recent events

• ایران 29.06.2009
از کتابفروشی میدان انقلاب تا بند متادونی‌های اوینگفت و گو با یکی از بازداشت‌شدگان ۳۰ خرداد

اخبار غیررسمی، حاکی از دستگیری بیش از دو هزار نفر در جریان اعتراضات پس از انتخابات است. از این میان تعدادی آزاد شده و گروهی همچنان در بازداشتند. گفت و گوی زیر با یکی از آزادشدگان صورت گرفته است.

دختری ۳۰ ساله، دانشجو و فعال در نهادهای مدنی و اجتماعی که از روز شنبه ۳۰ خرداد تا چهارشنبه ۳ تیرماه در بازداشت بوده، از جزئیات این پنج روز زندگی‌اش با ما سخن گفته و چیزهایی که دیده و شنیده و البته حس کرده است. به دلیل شرایط حاد امنیتی که این روزها بر ایران حکمفرماست از بردن نام این شخص معذوریم. اما نام و مشخصات کامل وی نزد ما محفوظ است.
چه روزی دستگیر شدی و کجا بردندت؟
شنبه)سی‌ام خرداد) ساعت یک جلو انتشارات جنگل تو انقلاب. من از ماشین پیاده شدم. داشتم کوله‌پشتی‌ام را می‌انداختم و می‌خواستم کرایه را حساب کنم، همانجا یک لباس شخصی دستم را از پشت گرفت، یکنفر هم بود، از پشت به دستم دستبند زد، بدون هیچ توضیحی. من هم که حرف زدم فقط فحش داد. این آقا با فاصله با من راه می‌رفت یعنی یک جوری بود که همه مردم من را که نگاه می‌کردند انگار من دستبند به دست فرار کردم و دارم تنهایی راه می‌روم، این قدر با فاصله از من راه می‌آمد. دوتا آقای دیگر، دو پسر خیلی جوان، که خیلی شبیه خودمان بودند و نه آن طرفی، دو طرف من ایستاده بودند خیلی آرام به من گفتند، خانم! تو سروصدا نکن، تو کوچه باریک که رسیدی، ما تو را فراری میدهیم. اما وقتی به یک کوچه باریکی رسیدیم که محل پلیس پیشگیری تهران است، همان دو نفر من را هل دادند و گفتند حالا بروگمشو. یعنی آن دو نفر هم با آن آقا بودند. با این که تیپ‌شان از خود ما بود و مچ‌بند سبز داشتند و موهای ژل‌زده و صورت تیغ‌شده.
شما گفتید شنبه ساعت یک بعدازظهر. ولی شنبه ۳۰ خرداد قرار بود تجمع ساعت چهار برگزار بشود. ساعت یک که اصلا تجمعی نبوده، پس چرا شما را دستگیر کردند؟
همین را از من سوال کردند که آنجا چه کار می‌کردی؟ گفتم من می‌رفتم از انتشارات جنگل کتاب بخرم. غیر از این هم نبود. ساعت چهار تجمع شروع می‌شد و من ساعت یک بود که رفتم. گفت، تو همیشه با کتانی میری کتاب می‌خری؟ به همه‌ی بچه‌هایی که شلوار شش جیب و کتانی پای‌شان بود همین حرف را زده بودند اصلا انگار کتانی و شلوار شش جیب از نظر آنها یک ابزار جرم شده. آن روز تا آنجایی که من در جریان هستم هیچ کس پیشنهاد نداده بود که بروید بیرون. آقای کروبی و آقای موسوی این را نگفته بودند. از آقای کروبی که مطمئنم. یعنی هر اتفاقی که آنجا افتاد خودجوش بود. گارد هم که به صورت یک زنجیره ایستاده بودند، یعنی طوری که شما اگر می‌خواستید رد بشوید و بروید وسط خیابان، باید می‌گفتی آقا اجازه می‌دهی، کنار می‌روی من رد بشوم. یعنی اینقدر زیاد بودند. خیلی از این بسیجی‌ها را هم که آورده بودند کم سن و سال بودند، پانزده‌ـ شانزده ساله، به اینها لباس داده بودند، ولی لباس کم آورده بودند. مثلا یکی‌شان پیراهن پلنگی تن‌اش بود، شلوار بهش نرسیده بود و شلوار جین خودش پایش بود. یکی پوتین داشت با شلوار جین و با پیراهن. یکی برعکس. مثلا شلوار پلنگی داشت، پیراهن بهش نداده بودند. لباسها هم یا تنگ بود یا گشاد. کاملا مشخص بود که اینها هرچه نیرو داشتند، از پایگاه‌هاشان جمع کرده بودند و توی خیابان بودند. رییس پلیس پیشگیری که مرا آنجا بردند، اصلا هیچ کاره بود. یعنی انگار بهش گفته بودند تو حق نداری حتا به نیروهای خودت دستوربدهی. پلیس پیشگیری زیرنظر اطلاعات بود که بعدا به من گفتند تو را اطلاعات گرفته. یکسری از بچه‌ها را پلیس امنیت می‌گرفت، یکسری را بچه‌های اطلاعات، آنهایی را که امنیت می‌گرفت می‌بردند پلیس امنیت میدان نیلوفر و آنهایی که اطلاعات می‌گرفت، پخش می‌شدند و هرجایی که جا داشتند اینها را می‌بردند. در همان میدان انقلاب یک کوچه‌ی خیلی باریک هست، انتهای کوچه پلیس پیشگیری است. یک جای خیلی بزرگی است. از همان ابتدای کوچه‌ی باریک یک زنجیره‌ای تشکیل شده بود تا خود سالن پلیس پیشگیری، دو طرف تونل درست کرده بودند که هر کسی را می‌گرفتند و از این تونل رد می‌شد نفر اول با باتوم می‌زد تا آخرین نفری که آنجا ایستاده بود. بیشتر پسرها را می‌زدند. دخترها را کمتر می‌زدند. یعنی طوری بود که پسرها از سر و صورتشان خونابه می‌ریخت. تمام تن‌شان خونی بود. صورت‌هاشان هم خون بود. اصلا قابل شناسایی نبودند که مثلا من نگاه بکنم ببینم برادرم توی اینها هست یا نیست. همه‌ی صورت خونی بود و اصلا قابل شناسایی نبود. بعد آنجا خودشان با همدیگر درگیر بودند. نمی‌دانم کی‌با کی، فقط می‌دانم خودشان باهم درگیر بودند. یک آقایی آمد که خیلی درشت هیکل بود، داد زد گفت بعد از دستگیری هیچ کس حق ندارد اینها را بزند و هر کسی را که ببینم می‌زند بازداشت‌اش می‌کنم. اینجوری که گفت، ده دقیقه اینها کاری نداشتند. آن آقا که رفت یکی دیگر به آنها گفت چرا اینها را همین جوری دارید رد می‌کنید، می‌خواهید بهشان خوش بگذرد؟ همه را بزنید. دو سه دفعه این تکرار شد. بعد آن داخل هم که همین طور لباس شخصی بودند و دوربین به گردن‌شان بود، می‌گفتند اینها عکاس‌ها و خبرنگارها و روزنامه‌نگارهای داخلی‌اند و در حالت‌های مختلف از ما عکس می‌گرفتند. مثلا داشتیم بند کفش‌مان را باز می‌کردیم که تحویل بدهیم، حرف می‌زدیم یا بازجویی می‌شدیم، اینها پشت سرهم عکس می‌گرفتند. یعنی اصلا مکث نمی‌کردند. هر کسی داخل می‌شد از او عکس می‌گرفتند.
شما همانجا بازجویی شدید؟
آنجا یکسری بازجویی شدم. بازجویی‌ خیلی کوتاهی بود. فقط در حد این که اسم و فامیل و فرزند کی هستی و اینها را پرسید و رفت توی یک اتاق دیگر. ده دقیقه‌ی دیگر دوباره برگشت و پرسید، عضو ستاد کروبی هستی؟ گفتم آره. مگر عضو ستاد بودن الان اتهام حساب میشود؟ که جواب نمی‌دادند و فقط فحش می‌دادند. و از همه بدتر این بود که به خانم آقای موسوی و آقای کروبی هم خیلی فحش‌های رکیک می‌دادند. طوری که ما همه آنجا خیلی تعجب کردیم. آقای کروبی را یک ضدانقلاب معرفی می‌کردند. یعنی یکجوری که انگار دیگر از خودشان نیست، حرفهای خیلی زشتی هم به زن موسوی و زن کروبی می‌گفتند.
در مورد فعالیت شما در ستاد کروبی هم آیا از شما سوال شد؟
آنجا هیچی نپرسیدند. دست ما را بستند بردند سوار یک هایس شیشه دودی کردند. دوساعتی ما توی ماشین حبس بودیم. یعنی اصلا هوا نبود و شیشه‌ها را مخصوصا پایین نمی‌دادند. بعد که ماشین پر شد و به اندازه‌ی صندلی‌ها آدم نشست، یک لباس شخصی دیگر آمد. گفت، اینجوری خیلی بهشان خوش می‌گذرد. صبرکن، راه نیفت. بعد یکسری دیگر را آوردند و گفتند روی هر صندلی سه نفر بنشیند. چیزی که اصلا نشدنی بود اما ما مجبور شدیم یکجوری تحمل بکنیم. بعد آمدند دستهای ما را از پشت به بالای صندلی بستند. یعنی یک طوری که انگار دستمان پشت گردنمان باشد. با بند کفش بستند. بعد یک آقای دیگر آمد گفت، با بند کفش نبندید، با همان نوارهای سبز که ازشان گرفتیم ببندید تا بفهمند چه غلطی کردند. البته من دارم از کلمه‌های عادی استفاده می‌کنم. آنها فحش‌های رکیک می‌دادند. با بند سبز، دست‌ها را بستند. همان موقع بی‌سیم آن لباس‌شخصی کار کرد و گفت، یک نفر کشته در جمالزاده و بالای ۵۰ نفر زخمی. تا این را گفت، این آقا اصلا از این رو به آن رو شد. یکجوری شده بود که دیگر نمی‌شد مهارش کرد. شروع کرد هرچی تو دستش بود، بطری آب معدنی و دوربین‌هایی که گرفته بود همه را پرت کرد روی سر ما. طوری که یکی از بچه‌ها سرش شکافت. برخورد مامورهای زن خیلی بدتر از مامورهای مرد بود. یعنی فحش‌هایی که مامورهای زن می‌دادند، مامورهای مرد نصف ‌آنها را هم نمی‌گفتند. تا این حد که می‌گفتند پدر و مادرهایتان مرده بودند که سیاه پوشیدید و بیرون آمدید؟ هرچند شماها ننه بابا ندارید، اگر داشتید که این جوری حرومزاده نمی‌شدید بریزید در خیابان. خلاصه ما را بردند وزرا. آنجا که تحویلمان دادند، هیچ کدام نمی‌دانستند ما چه کار کردیم. هیچ نامه‌ای هم همراهان نبود. خودشان هم اعتراض کردند و گفتند اینها کی هستند؟ فقط گفتند اینها را اطلاعات گرفته و شما باید امانت اینجا نگه دارید که دیگر ما را کردند توی یک اتاق هفت متری. نوزده نفر بودیم. ما را کردند داخل یک اتاق هفت متری و آنجا اجازه دستشویی نداشتیم. غذا به ما ندادند. گرم بود، هواکش را مخصوصا خاموش کردند. توی زیرزمین هم بودیم. بعد چندتا خانم آنجا بودند که روسپی بودند. اعتیاد هم داشتند. به آنها سپردند که اگر ما کاری کردیم، بیایند ما را اذیت بکنند که آنها آمدند خودشان گفتند، به ما گفته‌اند شما را اذیت کنیم. ولی ما کاری به شما نداریم. چیزی هم لازم داشتید بگویید برایتان بیاوریم. وزرا کابوس بود. وزرا به نسبت اوین یک کابوس وحشتناک بود. خیلی بد بود. آنقدر اجازه ندادند که ما برویم دستشویی که بچه‌ها مجبور شدند همانجایی که بودیم دستشویی بکنند و روی همانها هم می‌نشستیم. وحشتناک بود، خیلی وحشتناک بود. هرچه صدا می‌کردیم جواب نمی‌دادند. بین ما خانمی بود که ام اس داشت. احتیاج به دارو داشت و آنجا خیلی تاکید کرد که گرما برای من خیلی بد است. اگر الان من طوری‌بشوم از شما شکایت می‌کنم. آنها هم شروع کردند هرچه در دهن‌شان بود گفتند و در را هم باز نکردند. بعد هم دیگر هر چه صدا کردیم جواب ندادند.
چقدر شما را در وزرا نگه داشتند؟
آن شب آنجا بودیم. فردایش هم آنجا بودیم تا ساعت یک و نیم شب.
بعد از وزرا شما را کجا بردند؟
بعد از آنجا ما را با چشم بند بردند. از در زیرزمین که آمدیم بیرون، رفتیم بالا. سمت چپ فکر می‌کنم دادسرایش باشد، نمی‌دانم. بردند به یک مسیر خیلی کوتاه. از یک در دیگر ما را بردند تو. بردند بالا. آنجا یک آقایی بود که اصلا قیافه‌اش به بازجوها نمی‌خورد. پیراهن آستین کوتاه تن‌اش بود با شلوار لی و دستبند و انگشتر، اصلا شبیه بازجو نبود. او از ما بازجویی کرد. بعد به من گفت تو برو توی یک اتاق دیگر پیش حاج‌آقا. حاج‌‌آقا، قاضی حیدری فرد بود که برای من نوشت اغتشاش و تجمع غیرقانونی و تخریب اموال عمومی. بعد گفت برای کفالت باید امضا بکنی تا ما زنگ بزنیم به خانواده‌ات که خانواده‌ات بیایند کفالت بدهند تا آزاد شوی. من وقتی دیدم چنین چیزی نوشته امضا نکردم. گفت اگر امضا نکنی، همین جا می‌مانی‌، هیچ کس هم از تو خبر دار نمیشود. این قدر اینجا می‌مانی تا بمیری. گفتم من نمی‌توانم، وقتی چنین کاری نکردم، اصلا در توان من نیست ماشین آتش بزنم، چیزی که شما اینجا نوشتید، مسجد آتش بزنم یا نوشته بودند سر یک بسیجی را بریدند، تکه تکه‌اش کردند گذاشتند تو نایلون و انداختند جلوی خانه‌اش. یکجوری همه‌اش می‌خواستن به ما تلقین بکنند که ماها این کار را کردیم. من گفتم من این را امضا نمی‌کنم. گفت نکنی این قدر اینجا می‌مانی تا بمیری. هیچ کسی‌هم از تو خبر دار نمیشود. می‌بینی که دو روز است اینجایی، هیچ کس نمی‌داند کجایی. من مجبور شدم آن را امضا بکنم، برای این که واقعا آنجا می‌ماندم. شوخی با هیچ کس نداشتند. با هیچ کس. یعنی طوری رفتار می‌کردند که مجبور می‌شدی. با آن تخریب‌های روانی هم که می‌کردند با حرفهایی که می‌زدند این که بیرون این قدر کشته دادید، بیشتر از این هم می‌کشیم. این قدر بازداشتی داشتیم و نمی‌دانم... خود موسوی و کروبی‌تان را هم می‌گیریم. با فحش‌هایی که می‌دادند در مورد خانواده و در مورد خودم و اینها، تخریب روحی و روانی‌اش بدتر از شکنجه‌ی جسمی بود. دیگر مجبور شدم امضا بکنم و از آنجا دوباره ما را چشم‌بند زدند سوار ماشین کردند بردند اوین. ساعت دو، دو و نیم بود که رسیدیم آنجا. ساعت نداشتیم و من همین جوری حدودی می‌گویم. بازرسی بدنی کردند. ما را بردند انفرادی. منتها انفرادی‌ها چون خیلی شلوغ بود هر سه نفرـ چهار نفر را توی یک انفرادی می‌انداختند.
یعنی روز یکشنبه شما را منتقل کردند به اوین؟
یکشنبه شب بود. دوشنبه من اوین بودم. یعنی یکشنبه شب ساعت دو و نیم من رسیدم آنجا. تقریبا ساعت دو و خرده‌ای ظهر بود، که هم سلولی من را بردند پلیس امنیت و دیگر نیاوردند که بعدا بچه‌هایی که از پلیس امنیت آمدند گفتند خیلی آنجا جیغ می‌کشیده، از اتاق بازجویی صدای جیغ می‌آمده، به بازجویش التماس می‌کرده که من را برگردانید اوین. در هر صورت او را آنجا بردند. من تنها شدم. یکشب هم دوباره آنجا بودم. دوباره بازجویی شدم. روز سه شنبه دوباره یک بازجویی دیگر شدم. بعد از این که بازجویی شدم به من اجازه دادند زنگ بزنم خانه. زنگ زدم خانه. آنجا حرفهای من را شنود می‌کردند. هرچیزی که خانواده‌ی من می‌گفت آنها می‌شنیدند. از من آدرس ایمیل خواستند. من ایمیل قبلیم را که هک شده دادم. رمز ورودش را هم می‌خواستند. شماره تلفن‌های آشنا و فامیل و هر کسی که از خانواده‌ی من و دوستان من در خارج از کشور بود اسم‌هایشان را می‌خواستند. این که من چند بار از ایران خارج شدم و برگشتم، اینها را هم می‌خواستند. البته من هیچ کدام را جواب درست و حسابی ندادم. بعد دیگر چون همین طور دسته دسته آدم می‌آوردند، انفرادی‌ها خیلی شلوغ شده بود و ما را بردند بالا. طبقه‌ی بالا می‌شد بند متادونی‌ها، بند معتادین. ما را بردند بند متادونی‌ها نزدیک به بیست و سه نفر شدیم. آنجا باز شرایط خیلی بهتر از انفرادی بود.
محتوای سوالاتی که بازجوها می‌پرسیدند بیشتر حول چه موضوعاتی بود؟
چون تعداد مردمی که بازداشت می‌شوند خیلی زیاد است، تعداد بازجوها هم زیاد است. اما اینها که اینقدر بازجو ندارند، مثلا کارمندی که پشت میز نشسته، به او هم چهارتا سوال یاد دادند و ‌می‌آید از مردم می‌پرسد. به همین دلیل نمی‌شود یک فرمول ساده برای این معادله گذاشت. یعنی یکی را می‌بینی که واقعا در تجمع بوده، یک کاری هم کرده، ولی چون بازجویش متبحر نیست، مثلا همان شب آزاد شده ولی یکی دیگر نه. مثلا بازجوی مریم عامری سابقه‌ی چندین و چند سال پیش‌اش، همه را، درآورده و به شدت اذیتش کرده. سوال پشت سوال. حسابی او را پیچانده، و یک سوال را به ده مدل مختلف پرسیده یا مثلا بازجوی خود من خیلی سخت‌گیر بود. آن چیزی که به من می‌گفت کتبی بنویس، بعدا می‌گفت شفاهی همان را بگو. آن چیزی که شفاهی می‌گفتم، می‌گفت همان را کتبی بنویس. چندین بار همین کار را تکرار می‌کرد. ولی بازجوهایی بودند که اصلا سوال کردن بلد نبودند. مثلا می‌گفتند شماره تلفن‌ات را بنویس یا چندتا خواهر و برادر داری. یا خواهر و برادرت چقدر تحصیل کردند. سوالهایش اینجوری بود. ولی بازجوهای دیگر می‌پرسیدند مثلا در تحصن دانشگاه امیرکبیر بودی؟ نبودی؟ چرا دروغ میگویی، عکست را داریم، فیلمت را داریم. یا مثلا از بیشتر خانم‌ها این سوال را می‌پرسیدند که توی کارناوال‌های قبل از انتخابات ما از شما فیلم و عکس داریم که کشف حجاب کردی و داری می‌رقصی. و همه‌اش هم بلوف بود، ولی می‌گویم که این سوالها را هم می‌پرسند. مثلا لغت ’’لیدر‘‘ را مثل این که تازه یاد گرفتند. این قدر این را به کار می‌برند که اصلا حال آدم را بد می‌کند. یا موبایل را تحویل نمی‌دهند و روشن نگه می‌دارند. یعنی موبایل من الان روشن است، با این که دست اینهاست و به من نمی‌دهند. همه را بردند پلیس امنیت مرکز که پشت دادگاه انقلاب است. الان من چند روز است دارم زنگ می‌زنم به موبایل‌ام می‌بینم روشن است، ولی به من نمی‌دهند. گفتند داریم تمام ورودی‌ها و خروجی‌ها را بررسی می‌کنیم. اگر مورد نداشته باشد که زنگ می‌زنیم بیایی و موبایلت را ببری. اگرهم مورد داشته باشی که یک جور دیگری می‌آییم می‌بریمت. در صورتی که گوشی من کد داشت، هم گوشی هم سیم‌کارتم. ولی آن را باز کردند و الان روشن هست. من اصلا گوشی را خاموش تحویل داده بودم تا روزی که آزاد شدم هم خاموش بود. یعنی خانواده‌ام زنگ می‌زدند خاموش بود. ولی الان دو روز است که من زنگ می‌زنم گوشی‌ام روشن است.

شما کی آزاد شدید؟
من چهارشنبه شب (سوم تیر) ساعت ده و نیم.
با قید وثیقه؟
وثیقه صد میلیونی.
همراه شما کسان دیگری هم آزاد شدند؟
آن شب تعداد آزادی‌ها زیاد بود. منتها تا آنجایی که من می‌دانم چون من هر شب می‌روم جلو اوین، از آنهایی که آزاد شدند پرسیدم گفتند ما که آمدیم بیرون ۶۰ نفر دیگر را آوردند که بچه‌هایی بودند که روز شنبه در پارک لاله دستگیر شده بودند، از جمله وجیهه مقدم. یکسری‌شان هم از ناحیه‌ی پشت زانو زخمی بودند که اینها را بردند بهداری. منتها بند متادونی‌ها کاملا پر بود. طوری بوده که خود مسئول زندان صدایش درآمده و به چند جا زنگ زده و گفته من دیگر نمی‌توانم اینها را نگه دارم. اینها اصلا به ما ربطی ندارند، اینجا این قدر جا نیست که اینها حتا نمی‌توانند کنار همدیگر دراز بکشند. خانم نصیرپور می‌گفت نصف اینها را آوردند در راهروی پایین و پتو به دست بلاتکلیف مانده بودند که اینها را کجا ببرند.
از بازداشتی‌‌های پارک لاله هنوز کسی آزاد نشده؟
من نشنیدم. بازداشتی‌‌های پارک لاله دیروز دیروقت آمدند. ساعت ده و نیم آمدند اوین. از جای دیگری آورده بودنشان. فکر می‌کنم آگاهی شاپور بودند. یک خانمی بود که سرطان سینه داشت و باید دارو مصرف می‌کرد. باید حتما هر شب زیر سرم می‌رفت. به او این قدر رسیدگی نکردند که حالش بد شد و یکجوری او را بیرون برند که اصلا ما نفهمیدیم چه شد.
مصاحبه‌گر: میترا شجاعیتحریریه: جمشید فاروقی

http://www.dw-world.de/dw/article/
0,,4442323,00.html?maca=per-rss-per-all-1491-rdf

Links to this post:

Create a Link

<< Home

مطلب را به بالاترین بفرستید: Balatarin

Sunday, June 28, 2009

Money floods out of Iran as election crisis continues. Telegraph.co.uk article

Millions of pounds in private wealth has begun flooding out of Iran in the wake of mass demonstrations which have paralysed commercial life after the disputed re-election of President Mahmoud Ahmadinejad.

Fears of a new round of crippling sanctions are also thought to have fuelled the movement of money out of the country.
Western intelligence agencies have reported that prominent private businesses and wealthy families have moved tens of millions of dollars out of Iranian banks into overseas accounts.

Related Articles
G8 condemns Iran post-election violence
Doctor blames death of Iran's 'Angel of Freedom' Neda Agha-Soltan on militia
Ahmadinejad warns Obama not to comment on Iran
Tony Blair interview with Katie Couric
Iran: violence flares again on the streets of Tehran
Barack Obama appeals to Iranians for 'new day' in relations with US in video message
The Italian foreign intelligence service is said to have detected multiple transactions, each of up to $10 million dollars, by Iran's big four banks on behalf of Iranian families seeking a safe haven for funds.
Iran has already been hit by three rounds of financial sanctions from the UN over its nuclear programme, which have limited its access to international finance and world trade
A spokesman for HM Treasury hinted that further action could be taken, particularly in relation to Mojbata Khamenei, the powerful son of Iran's Supreme Leader Ali Khamenei, who runs his father's office.
"We do not have this person on the sanctions list and while we do put people on the list on human rights grounds we do it very much in conjunction with the EU and the UN," the spokesman said.
"We can be very aggressive in pushing within those bodies, though I'm not saying we're doing so in this case."
It came as one of Iran's leading foreign investors, the Austrian oil and gas firm OMV, said it would not invest any more money in a large offshore gas project and gave warning that it would pull out of the country if Iran demanded more cash.
Helmut Langanger, its Iran representative, said the political environment would have to improve before it put any move money into the giant South Pars offshore gas field.
"They are proceeding with the project on their own without us," he said.
In the US, Republican congressman Mark Kirk has claimed there is growing support for a bill he is sponsoring which would strip American support for foreign companies supplying refined petroleum to Iran.
Iran is a large oil producer but decades of financial isolation means it must import petrol and other end products from abroad.
Reliance, the Indian operator, provides one-third of Iran's daily needs while also enjoying a massive trade loan from the US.
Another bill that would exclude companies involved in the trade from doing business in the US was put on hold earlier this year as a gesture from President Barack Obama to improve relations.
The fallout from the pro-democracy demonstrations is expected to embroil Iran and the Gulf in a new cycle of instability.
Sami Alfaraj, a leading Gulf expert, warned Iran was unpredictable and that meant the stability of the oil-rich region was in the balance.
"Iran could launch foreign attacks," the director of the Kuwait Centre for Strategic Studies said. "It could disrupt the shipping lanes of the Gulf, drive up the cost of doing business, use its cells in Egypt and Iraq or Jordan to create havoc, trigger a new confrontation with Israel. All these options would have an economic impact. We have all reached an affinity of threat from Iran."
The leading contender in the rigged presidential election, Mir-Hossein Mousavi has targeted the influential business class by calling on merchants to close their businesses. Tehran's bazaar, which covers two square miles and plays an economic role similar to the City of London, is mostly closed but some shops have opened.

http://elections.7rooz.com/link/1023/

Links to this post:

Create a Link

<< Home

مطلب را به بالاترین بفرستید: Balatarin

Several thousand protestors in Iran clash with Police. Associated Press article

By WILLIAM J. KOLE, Associated Press Writer William J. Kole, Associated Press Writer – 2 hrs 43 mins ago
EDITOR'S NOTE: Iranian authorities have barred journalists for international news organizations from reporting on the streets and ordered them to stay in their offices. This report is based on the accounts of witnesses reached in Iran and official statements carried on Iranian media.
___
Several thousand protesters — some chanting "Where is my vote?" — clashed with riot police in Tehran on Sunday as Iran detained local employees of the British Embassy, escalating the regime's standoff with the West and earning it a stinging rebuke from the European Union.
Witnesses said riot police used tear gas and clubs to break up a crowd of up to 3,000 protesters who had gathered near north Tehran's Ghoba Mosque in the country's first major post-election unrest in four days.
Some described scenes of brutality, telling The Associated Press that some protesters suffered broken bones and alleging that police beat an elderly woman, prompting a screaming match with young demonstrators who then fought back.
The reports could not be independently verified because of tight restrictions imposed on journalists in Iran.
North Tehran is a base of support for opposition leader Mir Hossein Mousavi, who has alleged massive fraud in Iran's disputed June 12 presidential election and insists he — not President Mahmoud Ahmadinejad — is the rightful winner.
Sunday's clashes erupted at a rally that had been planned to coincide with a memorial held each year for Ayatollah Mohammad Beheshti, who came to be considered a martyr in the Islamic Republic after he was killed in a major anti-regime bombing in 1981.
Witnesses said the protesters also chanted, "Ya Hussein, Mir Hossein," linking Mousavi's first name with a highly revered Shiite saint, Imam Hussein — the grandson of the Prophet Muhammad and a symbol of personal sacrifice for a cause.
Witnesses who spoke with the AP said they did not spot Mousavi at the rally. But one of his close assistants addressed the crowd through a loudspeaker and other opposition figures also appeared, including reformist presidential candidate Mahdi Karroubi.
Later, after the situation calmed, police set up patrols and cordons.
It was Iran's first election-related unrest since Wednesday, when a small group of rock-throwing protesters who had gathered near parliament was quickly overwhelmed by police forces using tear gas and clubs.
Iranian authorities say 17 protesters and eight members of the volunteer Basij militia have been killed in two weeks of unrest, and that hundreds of people have been arrested.
The Paris-based International Federation of Human Rights said its information suggests at least 2,000 arrests have been made — "not just (people) arrested and later released, but who are locked up in prison," the group's vice president, Abdol Karim Lahidji, told the AP.
He said his information came from members of human rights groups in Iran and other contacts inside the country.
Iran's diplomatic battles also intensified Sunday after authorities detained several local employees of the British Embassy in Tehran — a move that Britain's foreign secretary called "harassment and intimidation." The EU condemned the arrests.
Iranian media said eight local embassy staff were detained for alleged roles in post-election protests, but gave no further details. British Foreign Secretary David Miliband said "about nine" employees were detained Saturday and that four had been released.
EU foreign ministers meeting in Corfu, Greece, issued a statement condemning the arrests and calling for the immediate release of all those still detained. The 27-nation bloc also denounced Iran's continuing restrictions on journalists.
"They make clear to the Iranian authorities that harassment or intimidation of foreign or Iranian staff working in embassies will be met with a strong and collective EU response," the statement said.
Iran has accused the West of stoking unrest, singling out Britain and the U.S. for alleged meddling and for expressing concern about the ferocity of the regime's crackdown on protesters. Last week, Iran expelled two British diplomats, and Britain responded in kind. Iran has also said it's considering downgrading diplomatic ties with Britain.
On Sunday, Iranian Intelligence Minister Gholam Hossein Mohseini Ejehi accused some British embassy staff of mingling with protest crowds to encourage unrest.
The British Foreign Office says the embassy has a staff of more than 100, including at least 70 locally hired Iranians. Last week, Britain sent home 12 dependents of embassy staff because the protests had disrupted their lives.
Miliband, in Corfu for the EU meeting, said Britain lodged a protest with the Iranian authorities over the detentions, which he called "quite unacceptable."
"The idea that the British Embassy is somehow behind the demonstrations and protests that have been taking place in Tehran. ... is wholly without foundation," he said.
A senior Iranian cleric, Ahmed Khatami, had lashed out at Britain on Friday in a nationally televised sermon. "In this unrest, Britons have behaved very mischievously and it is fair to add the slogan of 'Down with England' to the slogan of 'Down with USA,'" he said.
Iran's sharpening anti-Western rhetoric threatened to dash hopes for the new dialogue President Barack Obama initially envisioned when he took office.
Obama wants to engage Iranian leaders in talks over the country's suspect nuclear program which the U.S. and other western countries worry is aimed at developing nuclear weapons. Iran defends its nuclear program as civilian in nature. EU foreign policy chief Javier Solana said Sunday the bloc would "like very much" to restart nuclear talks with Tehran despite the rising tensions.
Senior White House adviser David Axelrod played down Ahmadinejad's accusations against the U.S., saying they aren't credible and are meant for domestic consumption. "This is political theater," he said on ABC's "This Week."
Iran's supreme leader, Ayatollah Ali Khamenei, called for national unity, appealing to both sides in the dispute, even though he has come down firmly on the side of Ahmadinejad.
"I admonish both sides not to stoke the emotions of the young or pit the people against each other," he said Sunday. "Our people are made of one fabric."
Mousavi, meanwhile, signaled anew he won't drop his political challenge.
In a new statement, he insisted on a repeat of the election and rejected a partial recount being proposed by the government. However, Mousavi's challenge seemed largely aimed at maintaining some role as an opposition figure.
The latest statement by Mousavi, who has been increasingly isolated, appeared Sunday on Ghalamnews, a Web site run by supporters. Mousavi-related Web sites have frequently been blocked by the government, and one was shut down by hackers last week.
For the first time since the election, former President Hashemi Rafsanjani spoke publicly about the unrest, claiming that "suspicious hands" were trying to open rifts between the people and the Islamic system.
He also praised Khamenei for giving the Guardian Council, Iran's top electoral body, more time to evaluate charges of vote-rigging. That was significant because there had been growing speculation that Rafsanjani could be at odds with the supreme leader — setting the stage for a possible high-level power struggle.

http://news.yahoo.com/s/ap/20090629/ap_on_re_mi_ea/ml_iran_election

Links to this post:

Create a Link

<< Home

مطلب را به بالاترین بفرستید: Balatarin

Demonstrations at Ghoba Mosque. BBC Persian

گزارش ها از تهران حاکیست که حداقل هزار نفر از معترضان در تهران دست به تجمعی پر سر و صدا در حوالی مسجد قبا زده اند که با حمله پلیس و نیروهای بسیجی روبرو شد.
به گفته شاهدان عینی پلیس ضدشورش برای متفرق کردن جمعیت در روز یکشنبه از گاز اشک آور و باتوم استفاده کرده است.
برخی شاهدان شمار تظاهرکنندگان بعد از ظهر یکشنبه در شمال تهران را "چند هزار نفر" توصیف کرده اند که شعار "رای من کجاست؟" و "یاحسین، میرحسین" سر می دادند.
خبرگزاری های فرانسه و آسوشیتدپرس جمعیت تظاهرکنندگان را حدود سه هزار نفر رقم زده اند.
این نخستین تجمع اعتراضی علیه نتایج انتخابات ریاست جمهوری از روز چهارشنبه هفته گذشته تاکنون است.
بنابریک گزارش کامبیز نوروزی، دبیر انجمن صنفی مطبوعات، در این تجمع حضور داشت که توسط ماموران دولتی بازداشت شد.
خبرگزاری آسوشیتدپرس به نقل از برخی شاهدان عینی نوشت که حمله نیروهای امنیتی به این جمعیت شدید بود به طوری که باعث شکستگی استخوان برخی تظاهرکنندگان شد و همچنین ادعا شد که پلیس یک زن مسن را کتک زده است که داد و فریاد شدید معترضان و مقاومت آنها را در پی داشت.
گزارش رادیویی
گزارش رادیویی از درگیری یکشنبه تهران در مسجد قبا
به دلیل محدودیت هایی که دولت ایران بر فعالیت رسانه های خارجی اعمال کرده است امکان تایید مستقل این گزارش ها برای خبرگزاری های عمده و همچنین بی بی سی وجود ندارد.
تظاهرات روز یکشنبه در اطراف مراسمی روی داد که به مناسبت بزرگداشت آیت الله محمد بهشتی که 28 سال قبل در یک بمبگذاری ضدحکومتی در تهران کشته شد برگزار شده بود.
به گزارش رویتر ویدئویی به تاریخ یکشنبه هفت تیر که ادعا می شود در نزدیکی مسجد قبا گرفته شده و در اینترنت منتشر شده، جمعیتی را که نام میرحسین موسوی را فریاد می کردند نشان می دهد. ویدئوی دیگری ظاهرا جمعیتی را نشان می دهد که طی راهپیمایی در طول خیابان شریعتی در نزدیکی مسجد قبا شعار "مرگ بر دیکتاتور" و "ایرانی با غیرت، حمایت حمایت" سر می دهند.
به گزارش خبرگزاری فرانسه تنش زمانی شدت گرفت که مهدی کروبی، از نامزدهای اصلاح طلب انتخابات، از مسجد قبا خارج شد.
یک شاهد عینی به این خبرگزاری گفت که "مردم در کنار کروبی شروع به راهپیمایی کردند که پلیس برای متفرق کردن آنها وارد عمل شد."
از زمان انتخابات 22 خرداد که در آن محمود احمدی نژاد با 63 درصد آرا برنده اعلام شد، شهرهای بزرگ ایران به خصوص تهران صحنه درگیری معترضان با نیروهای امنیتی و همچنین چند مورد تظاهرات عظیم که از دوران انقلاب تاکنون سابقه نداشته بوده است.
مقام های ایرانی می گویند که در درگیری های پس از انتخابات 17 تظاهرکننده و 8 مامور بسیجی کشته شده اند. با این حال دولت ایران مسئولیت مرگ تظاهرکنندگان را به عهده نگرفته است و آنها را به "تروریست ها" نسبت می دهد و حتی به گردن کسانی که "اغتشاشگر" می خواند می اندازد.
میرحسین موسوی نامزد اصلاح طلب که می گوید انتخابات با تقلب و تخلف گسترده همراه بوده است می گوید مسئولیت "خون هایی که بر زمین ریخته شده" را به کسانی که "مجرمان انتخاباتی" می خواند نسبت داده است.
غلامحسین محسنی اژه ای، وزیر اطلاعات ایران، روز یکشنبه به تلویزیونی دولتی این کشور گفت که هیچگونه تخلف سازمان یافته ای که در نتایج اثر بگذارد در انتخابات روی نداده است.
وی گفت که آمریکا با ادعای بروز تخلف در انتخابات قصد بی ثبات کردن جمهوری اسلامی ایران را دارد. این درحالی است که مقام های آمریکایی گفته اند نمی توانند در مورد صحت و سلامت انتخابات با قاطعیت اظهار نظر کنند اما سرکوب خشن معترضان به نتایج انتخابات را محکوم کرده اند.
فدراسیون بین المللی حقوق بشر که در پاریس مستقر است می گوید اطلاعاتش نشان می دهد که حداقل 2000 نفر که در جریان این ناآرامی ها دستگیر شده اند هنوز تحت بازداشت هستند.
عبدالکریم لاهیجی معاون این گروه به خبرگزاری فرانسه گفت که براساس "اطلاعات مستقلی که از تهران" به دست این گروه رسیده صدها نفر نیز مفقود هستند.
روز یکشنبه همچنین گزارش شد که دولت ایران هشت کارمند ایرانی سفارت بریتانیا را دستگیر کرده و آنها را به دست داشتن در ناآرامی ها متهم کرده است.
دیوید میلیبند وزیر خارجه بریتانیا در بیانیه ای این اقدام مقام های ایران را "آزار و اذیت" و "ارعاب" نامیده و آن را غیر قابل قبول
خوانده است

Links to this post:

Create a Link

<< Home

مطلب را به بالاترین بفرستید: Balatarin

Hadi Ghaffari has harsh words for Khamenei: "You have humiliated Islam". Balatarin.com article

سخنان تند هادی غفاری علیه خامنه ای
عملکرد علی خامنه ای و جانب داری جدی او از احمدی نژاد قبل و بعد از انتخابات به انتقاد صریح برخی مراجع و روحانیون سرشناس از وی منجر شد. پس از آیت الله منتظری ، زنجانی ،صانعی ، کدیور ، اشکوری و .... هادی غفاری نیز در سخنان تندی از وی انتقاد کرد. او که از روحانیون فعال در سالهای اول انقلاب و رییس کنونی موسسه الهادی است و در انتخابات اخیر در زمره حامیان کروبی قرار داشته ، در یکی از جلسات مشاوران کروبی سخنان بسیار تندی علیه علی خامنه ای و اقدامات بیان کرد :"آقای خامنه ای! شما آبروئی برای روحانیت نگذاشتید آقای خمینی به ما نگفت اما به شما گفت که ولایت فقیه را نفهمیده اید. بفرمائید بیایند بنده را هم بگیرند! .... وی در انتها با ذکر خاطره یی از شیخ عبدالکریم حائری خطاب به خامنه یی گفت: مقطعاتت خوب بود، مرده شور ترکییت را ببره! "

http://balatarin.com/topic/2009/6/28/1002862

Links to this post:

Create a Link

<< Home

مطلب را به بالاترین بفرستید: Balatarin

گرفتن پول برای حمایت از احمدی نژاد.

Iran Revolutionary Guards Amass Power While Backing Ahmadinejad
Share Email Print A A A
By Kambiz Foroohar and Henry Meyer
June 29 (Bloomberg) -- Iran’s Revolutionary Guards, whose forces helped President Mahmoud Ahmadinejad suppress street protests over his disputed re-election, may be among the biggest winners as he moves to consolidate power.
A guards-controlled paramilitary force called the Basij, as well as police, violently quelled protests by supporters of presidential candidate Mir Hossein Mousavi, who said Ahmadinejad’s re-election was rigged. Seventeen demonstrators and eight Basij died in the protests, according to state-run media.
Guards officials, having backed Ahmadinejad, may now cement their economic power, said Alireza Nader, an analyst at the Rand Corp. in Arlington, Virginia. They already control more than 100 companies in the construction, real estate and energy industries, he said.
“They are the praetorian guards created to protect the revolution,” said Nader, who helped write a study of the guards for the U.S. defense secretary’s office that was published in January. “Now they want to protect their own economic interest.”

http://www.bloomberg.com/apps/news?pid=20601087&sid=a6btiOq7DxNY

Links to this post:

Create a Link

<< Home

مطلب را به بالاترین بفرستید: Balatarin

Saturday, June 27, 2009

Artists Andy & Jon Bon Jovi sing a song for Iranian people

Andy & Jon Bon Jovi sing a song for Iranian people. Jon Bon Jovi's farsi is pretty good.

http://www.tvguide.com/News/Bon-Jovi-Iran-1007447.aspx

Links to this post:

Create a Link

<< Home

مطلب را به بالاترین بفرستید: Balatarin

Demonstration tomorrow, permit Issued for Mousavi at Ghoba Mosque. Balatarin and facebook.

Mir Hossein Mousavi میر حسین موسوی Sunday is the anniversary of 7th. tir martyrs, there will be a gathering in "Ghoba" Mosque and its legal ! Please send this message to everyone you can in Iran. یکشنبه به مناسبت سالگرد هفتم تیر مراسمی در مسجد قبا برگزار خواهد شد که مجوز هم دارد، اطلاعرسانی وسیع توسط ایمیل و هر ابزار دیگر به ایران به عهده شماست، بهترین پوستر برای مراسم پوستر های آلبوم "بازگشت به میزان" است، برای بچه های ایران ارسال کنید، رسانه شمائید
10 hours ago



گردهمایی سبزها با مجوز در مسجد قبا یکشنبه
بنقل قول از صفحه فیسبوک میرحسین موسوی:‌یکشنبه به مناسبت سالگرد هفتم تیر مراسمی در مسجد قبا در ساعت ۱۸ برگزار خواهد شد که مجوز هم دارد. (تصحیح متن و خلاصه از بالاترین)
توسط azadeh1 در بخش سیاست فرستاده شده حدود ۹ ساعت قبل شامل ۱۰ لینک

http://balatarin.com/topic/2009/6/27/1002857

Links to this post:

Create a Link

<< Home

مطلب را به بالاترین بفرستید: Balatarin

Mir Houssein Mousavi: Special Committee not capable of finding fair resoultion. A REVOTE the only way out. Gooya news.

نامه تازه ميرحسين موسوي به شوراي نگهبان (۶ تیر)


بسمه تعالي شوراي محترم نگهبان
سلام عليكم. بازگشت به نامه شماره 33512/31/88 مورخ 5/4/1388 معاون اجرايي و امور انتخابات آن شورا، همانگونه كه در دو نامه قبلي اعلام گرديد گسترة تخلفات و تقلبات انجام شده در دهمين دوره انتخابات رياست جمهوري و موارد نقض قوانين از سوي دولت و وزارت كشور كه بخشي از آن در نامه مورخ 28/3/88 رئيس سازمان بازرسي كل كشور مستند و وارد تشخيص داده شده به حدي است كه منحصر كردن رسيدگي به شكايات مربوط به تخلفات انتخاباتي به بازشماري ده درصد صندوق هاي رأي نمي تواند به جلب اعتماد و اطمينان مردم كمك كند و افكار عمومي را در خصوص نتايج اعلام شده اقناع نمايد.
بر اساس آنچه كه قبلاً به آگاهي آن شورا رسيد حجم تخلفات و اقدامات مغاير قانون در چهار بخش:
الف. فعاليتها، تبليغات انتخاباتي و اقدامات تا پيش از روز رأي گيري
ب. عمليات اخذ رأي و شمارش آرا
ج. جمع بندي و اعلام نتايج آرا
د. اقدامات پس از رأي گيري و اعلام نتايج آرا
به گونه اي است كه چاره اي جز ابطال انتخابات و برگزاري مجدد آن باقي نگذاشته است. به عنوان نمونه به برخي از اهم عناوين تخلفات و اقدامات مغاير قانون اشاره مي شود كه از مصاديق" شود):
نقض صريح، گسترده و جسورانه ماده 68 قانون انتخابات و استفاده وسيع از امكانات دولتي و منابع عمومي و مداخله آشكار تعدادي از اعضاي دولت، مديران ارشد و استانداران و مديران اجرايي به نفع نامزد حاكم.عدم رعايت بي طرفي از جانب صدا و سيما و ايراد اتهامات اثبات نشده كه بخشي از آنها از سوي دادستان كل كشور عمل مجرمانه تلقي شده است و نيز تبليغ گسترده و جانبدارانه رسانه هاي متعلق به دولت ( ايرنا، روزنامه هاي دولتي و سايتهاي خبري ) به نفع نامزد حاكم.وقوع گسترده جرايم موضوع ماده 33 قانون انتخابات رياست جمهوري در زمينه هاي زير كه مخالف نص صريح بندهاي ماده مذكور اند:خريد رأي از طريق توزيع سود سهام عدالت و پرداختهاي نقدي به خانواده هاي تحت پوشش نهادهاي حمايتي و روستائيان و عشاير و نظاير آن.تهديد و تطميع در امر انتخابات از طريق افراد وابسته به دولت و پرداخت وجوه نقد به اعضاي شوراهاي اسلامي و افراد ذي نفوذ و ...عدم اطمينان از خالي بودن صندوقها قبل از لاك و مهر و نيز گم شدن يا خارج شدن تعرفه ها و صندوقها از شعب اخذ رأي با توجه به عدم حضور ناظران و گزارشهاي واصله.
عدم اخذ رأي از بخش قابل توجهي از واجدين شرايط با محدود كردن زمان اخذ رأي و تخلفات متعدد در روز رأي گيري از قبيل مديريت تعرفه ها و ايجاد كمبود تعرفه در شعب اخذ رأي.
تقلب در رأي گيري كه عليرغم چاپ بيش از 12 ميليون تعرفه اضافي و نيز چاپ حدود 2.5 ميليون ( و به قولي بيشتر ) تعرفه جديد بدون شماره سريال با مجوز يكي از اعضاي شوراي نگهبان در روز قبل از رأي گيري، كمبود تعرفه در حوزه هاي اخذ رأي را شاهد بوديم و بدون ترديد با كنترل ته برگ هاي تعرفه ها با بانك اطلاعات ثبت احوال حجم عظيم آن قابل اثبات است و نيز تخلفات شمارش و تجميع آرا.
توصيه به رأي دادن به نامزد مشخص توسط اعضاي شعبه و ناظران و اساساً شكل گيري بخش قابل توجهي از شعب اخذ رأي و ناظران شوراي نگهبان از ميان هواداران نامزد حاكم.
ايجاد رعب و وحشت براي رأي دهندگان و هواداران آنها در يك هفته منتهي به روز اخذ رأي و حمله به ستادها و هواداران در تجمعات قانوني تبليغاتي در مناطق مختلف كشور.
ايجاد محدوديت هاي متعدد براي نمايندگان ناظر ستادهاي نامزدها براي حضور در جلسات هيأت هاي اجرايي، مراكز شمارش و تجميع آرا و بخش قابل توجهي از شعب اخذ رأي
قطع سرويس پيام كوتاه در روز رأي گيري به عنوان ابزار پيش بيني شده براي نظارت بر شعب اخذ رأي و انعكاس تخلفات از سوي ناظرين ستادهاي اينجانب جهت پيگيري قانوني و قطع تلفنهاي همراه و ثابت كميته صيانت از آرا در زمان تجميع و اعلام نتايج.
طراحي ساز و كاري غير قابل نظارت و مغاير قانون براي تجميع آراي شمارش شده و اعلام نتايج آرا به صورت مهندسي شده ( آن هم در حالي كه قبل از شروع اعلام نتايج از سوي ستاد انتخابات وزارت كشور، نتايج انتخابات در سايتهاي وابسته به دولت، سپاه و روزنامه كيهان درج شده بود )
مداخله گسترده و غيرقانوني بخش هايي از نيروهاي مسلح قبل و حين انتخابات كه خلاف نص صريح نظر حضرت امام (ره) مي باشد.
وجود بيش از 170 حوزه اخذ رأي با ميزان آراي مأخوذه بين 95 تا 140 درصد.
حمله به ستادهاي انتخاباتي در شهرستانها و تهران و پلمپ ستاد مركزي اينجانب و دستگيري رئيس و اعضاي فعال آن كه موجب اخلال در گردآوري كامل اسناد و مدارك تخلفات انتخاباتي گرديد.
كه همه موارد فوق دال بر وجود تخلفات برنامه ريزي شده و سازمان يافته جدي در امر برگزاري انتخابات است. از آنجا كه بنابر اعلام شوراي نگهبان بخشي از تخلفات صورت گرفته در انتخابات دهم رياست جمهوري بيرون از دايره صلاحيت بررسي آن شورا است و نيز بخش هايي از اعتراضات قانوني علاوه بر شخص وزير كشور و عوامل و مجريان آن وزارتخانه متوجه نحوه عملكرد تعدادي از اعضاي خود شوراي نگهبان و تخطي آنها از ضوابط قانوني و نقض بيطرفي است، رسيدن به يك داوري منصفانه در اين مورد اساساً نمي تواند در حيطه شوراي نگهبان و به طريق اولي در حيطه هيأتي باشد كه منتخب اين شوراست، گذشته از اينكه برخي از افراد اين هيآت در اين انتخابات موضع بيطرف نداشته اند و نسبت به نتايج آن پيش از بررسي، اعلام موضع كرده اند كه اين مسأله به رفع ابهامات و اقناع افكار عمومي كمك نمي كند.
لذا اينجانب ضمن تأكيد مجدد بر ابطال انتخابات به عنوان مناسب ترين راه برون رفت از معضل ايجاد شده و بازسازي اعتماد عمومي و صرفاً براي اينكه راهي نيز جهت رسيدگي از طريق يك هيأت حكميت ملي گشوده بماند و اعتراض قانوني مردم در مرجعي مورد رسيدگي قرار گيرد كه بتواند مورد اجماع ملي و وفاق عمومي بوده و رأي آن مورد قبول عموم رأي دهندگان و مايه اطمينان خاطر مردم باشد، پيشنهاد مي كنم كه موضوع به حكميتي شرعي و قانوني و مستقل كه مورد اتفاق نامزدها و حمايت آن دسته از حضرات آيات و مراجع عظام تقليد كه حل و فصل موضوع را پيگيري نموده اند، باشد ارجاع داده شود.
ميرحسين موسوي

Links to this post:

Create a Link

<< Home

مطلب را به بالاترین بفرستید: Balatarin

Karroubi will make announcement in special investigation comitte: replace 2 of the members, than i will agree. BBC persian article


دو شرط کروبی برای حضور در هیات ویژه رسیدگی به انتخابات

قرار است کروبی بیانیه ای در زمینه هیات ویژه بررسی انتخابات ریاست جمهوری منتشر کند
در پی تشکیل هیاتی از سوی شورای نگهبان، سخنگوی حزب اعتماد ملی گفته است که مهدی کروبی نامزد انتخابات ریاست جمهوری به شرطی که دو نفر از اعضای هیات عوض شوند و این هیات به تمامی شکایت های آنها رسیدگی کند، نماینده ای را برای حضور در این هیات معرفی خواهد کرد.
اسماعیل گرامی مقدم سخنگوی حزب اعتماد ملی به بخش فارسی بی بی سی گفت: "دو نفر از افرادی که از سوی شورای نگهبان معرفی شده اند، باید تغییر کنند چون مواضع آنها از قبل مشخص است و بی طرف نیستند. در حالی که اعضای هیات بررسی کننده مسائل انتخابات، باید بی طرف باشند."
آقای گرامی مقدم، نامی از این دو عضو هیات ویژه نبرده که از سوی شورای نگهبان معرفی معرفی شده اند.
بشنوید
گفت و گو با اسماعیل گرامی مقدم، سخنگوی حزب اعتماد ملی
سخنگوی حزب اعتماد ملی به شرط دیگری هم اشاره می کند و می گوید: "شورای نگهبان دائم تکرار می کند که ما برای شمارش آرا هیات تشکیل می دهیم در حالی که از 28 موردی که ارائه شده یکی هم بازشماری آراست. برای همین اگر به تمامی شکایت های رسیدگی شود، در آن صورت نماینده معرفی می شود."
شورای نگهبان روز جمعه پنجم تیر اعلام کرد برای جلب اعتماد نامزدهای معترض انتخابات ریاست جمهوری، "هیأتی ویژه" را برای بررسی روند انتخابات و بازشماری ده درصد آرا تشکیل داده است و نامزدهای معترض برای این هیات یک نفر نماینده معرفی کنند.
قرار است تا عصر امروز شنبه ششم تیر ماه نمایندگان نامزدها معرفی شوند اما تاکنون میرحسین موسوی و مهدی کروبی نامزدهای انتخابات ریاست جمهوری واکنشی رسمی نسبت به تشکیل این هیات نشان نداده اند.
آقای گرامی مقدم می گوید که چون می خواهیم در مسیر قانونی اعتراض مان را پیگیری کنیم از هر پیشنهادی که باعث شود انتخابات با بی طرفی کامل رسیدگی شود، استقبال می کنیم
سخنگوی حزب اعتماد ملی تاکید می کند که اگر هیات بی طرف که مورد قبول ما باشد و به تمامی اعتراض ها رسیدگی کند به هر نتیجه ای برشد، قبول می کنیم.
هیات ویژه شورای نگهبان
در هیاتی که شورای نگهبان برای بررسی انتخابات تشکیل داده است علی اکبر ولایتی وزیر خارجه سابق ایران، غلامعلی حدادعادل رئیس پیشین مجلس ، گودرز افتخارجهرمی، قربانعلی دری نجف آبادی دادستان کل کشور و وزیر سابق اطلاعات، محمد حسن ابوترابی فرد نایب رئیس مجلس و محمد حسن رحیمیان نماینده آیت الله خامنه ای در بنیاد شهید در آن عضویت دارند.
قرار است این هیات با حضور نمایندگان معترض گزارشی از روند برگزاری انتخابات تهیه کند و ۱۰ درصد از صندوق ها نیز با حضور همین هیأت بازشماری شود.
پیش از این، محسن رضایی نامزد دیگر انتخابات ریاست جمهوری نیز از تشکیل هیات بررسی انتخابات استقبال کرده ولی گفته است که در صورت حضور نمایندگان نامزدهای دیگر، برای این هیات نماینده می فرستد.
آقای رضایی در نامه ای به احمد جنتی دبیر شورای نگهبان تشکیل هیات ویژه را دیرهنگام توصیف کرده و گفته است: "(تشکیل این هیات) اقدامی پسندیده است که این جانب از آن استقبال کرده و نماینده خود را مشروط به حضور دیگران در آن شرکت می دهم."
آقای رضایی ابراز امیدواری کرده که آقایان کروبی و موسوی "با مشارکت و معرفی نماینده خود به هیات ویژه در جهت ابهامات و شبهات انتخابات و ایفای حقوق ملت، فرصت بوجود آمده را مغتنم شمارند."
واکنش به ترکیب هیات
اعضای 'هیأت ویژه' شورای نگهبان
علی اکبر ولایتی - مشاور آیت الله خامنه ای
غلامعلی حداد عادل - رئیس کمیسیون فرهنگی مجلس
گودرز افتخار جهرمی - عضو سابق شورای نگهبان
قربانعلی دری نجف آبادی - دادستان کل کشور
محمدحسن ابوترابی فرد - نایب رئیس مجلس
محمد حسن رحیمیان - نماینده آیت الله خامنه ای در بنیاد شهید
انتخاب هیات ویژه بررسی انتخابات از سوی شورای نگهبان با واکنش هایی رو به رو شده است و برخی بی طرفی این هیات را زیر سئوال برده اند .
حسین موسوی تبریزی دبیر مجمع محققین و مدرسین حوزه علمیه قم به خبرگزاری کار ایران گفته است: "برخی افراد معرفی شده برای هیات ویژه، بی طرف نیستند."
به گفته آقای موسوی تبریزی، پیشنهاد مجمع محققین و مدرسین هم این بود که "یک گروه بیطرف عادل باید وارد قضیه شود و امکان دارد که آقای موسوی با پیشنهاد اضافه کردن چند نفر به ترکیب هیات فعلی هم با همکاری با این هیات موافقت کند."
محمد رضا تابش نمایده مجلس و دبیر کل فراکسیون خط امام نیز ترکیب هیات ویژه شورای نگهبان را یک طرفه می داند و می گوید:" کاندیداها بر اساس احساس عمومی غالب بر جامعه مبنی بر بروز تقلب در انتخابات، اعتراض حامیانشان را پیگیری می کنند و به دنبال اقناع افکار عمومی هستند.
اعضای انتخاب شده برای این هیأت عمدتا به جناح اصولگرا گرایش دارند و برخی از آنها در روزهای اخیر در برابر وقایع بعد از انتخابات ریاست جمهوری موضع گرفته اند.
علی اکبر ولایتی، وزیر امور خارجه پیشین ایران و مشاور رهبر این کشور است. او یک روز پیش تر از پیشنهاد آقای موسوی و آقای کروبی برای ابطال انتخابات انتقاد کرده و تلویحا آنها را متهم کرده بود که خلاف تعهدی که در خصوص پایبندی به ولایت فقیه داده اند، عمل می کنند.
غلامعلی حدادعادل، رئیس پیشین مجلس و رئیس فعلی کمیسیون فرهنگی مجلس از حامیان نامزدی محمود احمدی نژاد در انتخابات بود.
گودرز افتخار جهرمی، حقوقدان و استاد دانشگاه و عضو پیشین حقوقدانان شورای نگهبان است.
قربانعلی دری نجف آبادی دادستان کل کشور و وزیر پیشین اطلاعات است. ستاد آقای موسوی هم در پیشنهاد خود برای تشکیل کمیته حقیقت یاب، حضور دادستان کل کشور را پیشنهاد کرده بود.
محمدحسن ابوترابی فرد، نایب رئیس مجلس شورای اسلامی است. او دو روز پس از انتخابات گفته بود که "سلامت انتخابات برای اهل نظر غیر قابل تردید است".
محمد حسن رحیمیان نماینده آیت الله خامنه ای در بنیاد شهید و امور ایثارگران است. او روز ۳۰ خرداد گفته بود: "افرادی که در انتخابات رأی نیاوردند به جای تمکین به راهکارهای قانونی، راهکارهای دیگری را مطرح کردند که موجب سوءاستفاده دشمنان شد
090627_ka_ir88_etemademeli_geramimoghadam.shtml

Links to this post:

Create a Link

<< Home

مطلب را به بالاترین بفرستید: Balatarin

A special committee to be formed to Investigate the elections. BBC Persian article.


شورای نگهبان برای بررسی انتخابات 'هیأت ویژه' تشکیل می دهد

شورای نگهبان در ایران اعلام کرده است برای جلب اعتماد نامزدهای معترض انتخابات ریاست جمهوری ایران، "هیأتی ویژه" را برای بررسی روند انتخابات و بازشماری ده درصد آرا تشکیل داده است.
عباسعلی کدخدایی، سخنگوی شورای نگهبان روز جمعه ۵ تیر (۲۶ ژوئن) به خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) گفت: "شورای نگهبان هیأتی ویژه را از شخصیت های سیاسی و اجتماعی کشور، شامل دکتر ولایتی، دکتر حدادعادل، گودرز افتخارجهرمی و حجج اسلام آقایان دری نجف آبادی، ابوترابی و رحیمیان در نظر گرفته که با حضور نمایندگان دو داوطلب معترض گزارشی را از روند برگزاری انتخابات تهیه کنند و ۱۰ درصد از صندوق ها نیز با حضور همین هیأت بازشماری شود و گزارش آن را برای افکار عمومی منتشر کنند".
آقای کدخدایی از میرحسین موسوی و مهدی کروبی، دو نامزد جناح اصلاح طلب که به نتیجه اعلام شده انتخابات معترض هستند، خواسته است نمایندگان خود را برای شرکت در این بررسی ها ظرف ۲۴ ساعت معرفی کنند.
مشخص نیست که آیا برای تعیین اعضای این هیأت با نامزدهای معترض مشورت شده است یا نه.
اعضای 'هیأت ویژه' شورای نگهبان
علی اکبر ولایتی - مشاور آیت الله خامنه ای
غلامعلی حداد عادل - رئیس کمیسیون فرهنگی مجلس
گودرز افتخار جهرمی - عضو سابق شورای نگهبان
قربانعلی دری نجف آبادی - دادستان کل کشور
محمدحسن ابوترابی فرد - نایب رئیس مجلس
محمد حسن رحیمیان - نماینده آیت الله خامنه ای در بنیاد شهید
به نظر می رسد اعضای انتخاب شده برای این هیأت عمدتا به جناح اصولگرا گرایش دارند.
علی اکبر ولایتی، وزیر امور خارجه پیشین ایران و مشاور رهبر این کشور است. او یک روز پیش تر از پیشنهاد آقای موسوی و آقای کروبی برای ابطال انتخابات انتقاد کرده و تلویحا آنها را متهم کرده بود که خلاف تعهدی که در خصوص پایبندی به ولایت فقیه داده اند، عمل می کنند.
غلامعلی حدادعادل، رئیس پیشین مجلس و رئیس فعلی کمیسیون فرهنگی مجلس از حامیان نامزدی محمود احمدی نژاد در انتخابات بود.
گودرز افتخار جهرمی، حقوقدان و استاد دانشگاه و عضو پیشین حقوقدانان شورای نگهبان است.
قربانعلی دری نجف آبادی دادستان کل کشور و وزیر پیشین اطلاعات است. ستاد آقای موسوی هم در پیشنهاد خود برای تشکیل کمیته حقیقت یاب، حضور دادستان کل کشور را پیشنهاد کرده بود.
محمدحسن ابوترابی فرد، نایب رئیس مجلس شورای اسلامی است. او دو روز پس از انتخابات گفته بود که "سلامت انتخابات برای اهل نظر غیر قابل تردید است".
محمد حسن رحیمیان نماینده آیت الله خامنه ای در بنیاد شهید و امور ایثارگران است. او روز ۳۰ خرداد گفته بود: "افرادی که در انتخابات رأی نیاوردند به جای تمکین به راهکارهای قانونی، راهکارهای دیگری را مطرح کردند که موجب سوءاستفاده دشمنان شد".
با این حال به نظر می رسد موافقت شورای نگهبان با تشکیل این هیأت، نوعی واکنش به درخواست ستاد آقای موسوی به تشکیل یک کمیته حقیقت یاب برای بررسی روند انتخابات باشد.
علی اکبر محتشمی پور، رئیس کمیته صیانت از آرای ستاد آقای موسوی روز سه شنبه ۲۶ خرداد در یک کنفرانس مطبوعاتی گفته بود: "این هیأت حقیقت یاب باید از سه نماینده از طرف مراجع تقلید، چهار نماینده نامزدهای انتخاباتی، یک نفر از وزارت کشور و یک نفر از شورای نگهبان که به سود نامزدی موضع رسمی نگرفته باشد، یک حقوقدان دانشگاهی و قاضی بی طرف به معرفی کانون وکلا، دادستان کل کشور، رئیس قوه قضائیه و رئیس سازمان بازرسی کل کشور تشکیل شود
090626_op_ir88_kadkhodai_truthfinder.shtml".

Links to this post:

Create a Link

<< Home

مطلب را به بالاترین بفرستید: Balatarin

Shora Negahban claims that no Vote Fraud has taken place. Gooya news.

سخنگوی شورای نگهبان: هيچ گونه تقلبی در اين انتخابات شکل نگرفته است، ايلنا
از لحاظ قانونی هيچ منعی ندارد که تعداد آراء در حوزه انتخابيه‌ای افزون بر تعداد واجدان شرايط باشد، اگر روشن شود که اين افزايش آراء به سبب يک تخلفی صورت گرفته است قطعا با آن برخورد می‌شود.
ايلنا: سخنگوی شورای نگهبان با بيان اينکه تمامی گزارش‌ها و شکايات کانديداهای معترض، بررسی شده است، از انتشار گزارش جامع شورای نگهبان، در پايان مهلت رسيدگی به شکايات خبر داد. به گزارش ايلنا، عباسعلی کدخدايی در گفت‌وگو با خبرنگار شبکه خبری پرس.تی.وی با اشاره به روند بررسی شکايت‌ها در شورای نگهبان، اظهار داشت: بر اساس آنچه که در ده روز گذشته انجام شده، کار بررسی‌ها تقريبا تمام شده است اما مصلحت ديده شد که فرصت بيشتری را در اختيار کانديداهای محترم قرار دهيم.
وی افزود: تمديد مهلت رسيدگی به شکايات رسيده از سوی کانديداها، برای ايجاد اطمينان بيشتر در بين هواداران کانديداهای محترم و نيز يک نوع اعتمادسازی بود. سخنگوی شورای نگهبان در عين حال گفت: بر اساس بررسی‌های انجام شده در ده روز گذشته، بجز تخلف‌های کوچکی که عموما در هر دوره از انتخابات ديده می‌شود، هيچگونه تخلف عمده‌ای مشاهده نشده است و ما به يک انحراف عمده در انتخابات رياست‌جمهوری نرسيده‌ايم. وی تاکيد کرد: هيچ يک از ادوار انتخابات رياست‌جمهوری تاکنون دچار انحراف يا تقلب عمده نشده‌اند، خصوصا انتخابات اخير که از جمله سالم‌ترين انتخابات در طول دوران گذشته بوده است. کدخدايی با اشاره به نظارت دقيق شورای نگهبان بر روند انتخابات، گفت: شورای نگهبان از قبل از روز رای‌گيری بر چگونگی انجام مقدمات انتخابات، نظارت دقيق و کاملی داشته و رای‌گيری هم تحت نظارت دقيق ناظران شورای نگهبان انجام شده است. وی خاطرنشان کرد: به ضرس قاطع می‌توان گفت که هيچگونه تقلبی در اين انتخابات شکل نگرفته است. سخنگوی شورای نگهبان با اشاره به تدابير انديشده شده برای سالم برگزار شدن اين دوره از انتخابات گفت: شورای نگهبان از جهت نظارت سعی کرد که برای اين انتخابات، راهکارهای جديدی را درنظر بگيرد تا اطمينان بيشتری از صحت انتخابات حاصل شود. مثلا در تعرفه‌های رای که در گذشته يک جای مهر داشت، اين‌بار دو جای مهر درنظر گرفته شد که يکی مهر انتخابات و ديگری مهر نظارت بود و يا اينکه تعرفه‌ها برای هر استانی دارای يک کد و پيش‌شماره سريال مخصوص خود شد. علاوه بر اينها ما بازرسان کارآزموده‌ای را هم در روز انتخابات به استان‌ها ارسال کرديم که نظارت دقيق‌تری بر روند اجرای انتخابات داشته باشند. اينها از جمله روش‌هايی بود که شورای نگهبان برای اطمينان بيشتر از صحت روند انتخابات برای خود و کانديداها و هوادارانشان درنظر گرفت. معاون اجرايی و امور انتخابات شورای نگهبان، در پاسخ به ادعای برخی کانديداها مبنی بر اينکه در ۷۰ حوزه، تعداد رای‌دهندگان بيش از واجدان شرايط بوده است، با بيان اينکه در بررسی‌ها مشخص شد که تعداد اين موارد خيلی کمتر از اينها است، گفت: از لحاظ قانونی هيچ منعی ندارد که تعداد آراء در حوزه انتخابيه‌ای افزون بر تعداد واجدان شرايط باشد، مخصوصا در انتخابات رياست‌جمهوری که افراد آزادند در هر حوزه‌ای که مايلند رای‌شان را به‌صندوق بيندازند. کدخدايی افزود: بسياری از اين مناطقی که به آنها اشاره شده، مناطق ييلاقی است که در پايان هفته، مردم برای تفريح در آنجا حضور می‌يابند، مانند مناطق ييلاقی مشهد از قبيل طرقبه و چناران و يا مناطق ييلاقی شمال. طبعا جمعيتی که در روز پنجشنبه و جمعه در آنجا حضور دارند، بيشتر از واجدان شرايط آن منطقه هستند. برخی از مناطق نيز دانشجويی و يا کارگری هستند که دانشجويان و کارگران غيربومی زيادی در آن مناطق حضور دارند. وی ادامه داد: برخی از حوزه‌هايی که ذکر شده، حوزه‌های جديدی هستند که هنوز آمار دقيقی از واجدان شرايط در آنها نداريم و نمی‌توانيم ادعايی در مورد آنها داشته باشيم. سخنگوی شورای نگهبان گفت: بنابر اين اولا تعداد اينگونه حوزه‌ها بسيار اندک است. ثانيا تمامی اين موارد، توجيه منطقی دارد. ثالثا در انتخابات گذشته هم اين مسئله اتفاق افتاده است. وی در عين حال تصريح کرد: اگر روشن شود که اين افزايش آراء به سبب يک تخلفی صورت گرفته است قطعا با آن برخورد می‌شود اما در تحقيقات و بررسی‌هايی که ما انجام داده‌ايم هيچگونه تخلفی در اين جهت مشاهده نشده است. کدخدايی درخصوص اعتراضات مطرح شده از سوی يکی از کانديداها گفت: آقای موسوی از همان ابتدا، موارد بسيار اندکی را برای ما ارسال کردند. بسياری از آنها ناظر به روند اجرايی انتخابات بود که مثلا در فلان صندوق، تبليغات يکی از نامزدها وجود دارد. ما دستور داديم آنها را بررسی کردند و معلوم شد که بسياری از آنها صحت ندارد و آنهايی هم که صحت داشت تذکر داده شد و بلافاصله مشکل برطرف شد. يا ادعا شده که نمايندگان‌شان از برخی صندوق‌ها اخراج شده‌اند که پس از بررسی، معلوم شد چنين چيزی اتفاق نيفتاده است و اصولا نمايندگان اين کانديدا در صندوق‌های ادعا شده، حضور نداشتند. بنابر اين بسياری از اين موارد، جزيی بود که ما در همان روز انتخابات به آنها رسيدگی و با آنها برخورد کرديم و آنهايی هم که صحت نداشته است در پايان فرصت رسيدگی به شکايات، گزارش آن را به نامزدها ارسال خواهيم کرد. سخنگوی شورای نگهبان درخصوص شايعاتی که در مورد ميزان چاپ تعرفه‌های رای، مطرح شده است نيز گفت: مجموع تعرفه‌هايی که برای اين دوره از انتخابات چاپ شده بود، حدود ۶۰ ميليون برگه بود که شورای نگهبان در روزهای گذشته، برای اطمينان بيشتر، سه‌نفر از کارشناسان و بازرسان خود را به وزارت کشور فرستاد و آنها قراردادهای مربوط به چاپ، تعداد تعرفه‌هايی که در انبارها باقی مانده، تعداد تعرفه‌هايی که مصرف شده و تعداد تعرفه‌هايی که در صندوق‌ها است را با آمار و ارقام و اسناد کافی جمع‌آوری کردند و گزارش آن را به اعضای شورای محترم نگهبان ارائه کردند و خوشبختانه هيچگونه مشکلی در اين زمينه نبوده است. وی با بيان اينکه بر اساس بررسی‌های انجام شده مشخص شد که ادعای برخی کانديداها مبنی بر اينکه در برخی حوزه‌ها، تعرفه رای به اندازه کافی توزيع نشده، نادرست است، گفت: روند رای‌گيری، تنها در دو منطقه، آن هم به دليل استقبال گسترده مردم، با تاخير ۲۰ دقيقه و ۴۰ دقيقه‌ای مواجه شد. غير از اين موارد هيچگونه گزارشی مبنی بر اينکه برگ تعرفه رای در حوزه‌ای وجود نداشته باشد به ما واصل نشده است. بررسی‌های بعد از روز انتخابات هم نشان می‌دهد که هيچکدام از اين ادعاها درست نبوده است. سخنگوی شورای نگهبان با اشاره به اعتراضات برخی کانديداها از فضای سياسی قبل از انتخابات، خاطرنشان کرد: برخی از کانديداهای محترم به قوانين و مقررات توجه نکرده و بدون آنکه به اجرای رای‌گيری، ايرادی وارد کرده باشند، به فضای سياسی قبل از انتخابات ايراد گرفته‌اند که اصولا به شورای نگهبان ارتباطی ندارد. وی افزود: بر اساس مواردی که نامزدهای محترم به شورای نگهبان ارسال کرده‌اند، ادعايی مبنی بر تخلف و تقلب در رای‌گيری وجود ندارد همانگونه که خود آنها در برخی از جاها اشاره کرده‌اند که ما با صندوق‌های رای مشکلی نداريم بلکه به فضای قبل از انتخابات اعتراض داريم. کدخدايی ادامه داد: فضای قبل از انتخابات، فضای جامعه است که ممکن است مردم بر اثر برنامه‌ها و مناظره‌های کانديداها، به يک فردی استقبال بيشتری نشان بدهند و يا از فردی رويگردان بشوند اما اينها مسائلی نيست که بتوان با استناد به آنها مدعی تقلب و تخلف در انتخابات شد. وی در پايان خاطرنشان کرد: تمام گزارش‌ها و شکاياتی که کانديداهای معترض داشته‌اند، جزء به جزء بررسی شده است و گزارش آن به همراه محورهای اعتراض کانديداها، انشاءا... در پايان مهلت رسيدگی به شکايات، منتشر خواهد شد

Links to this post:

Create a Link

<< Home

مطلب را به بالاترین بفرستید: Balatarin

Thursday, June 25, 2009

Wyclef Jean posted an Emergency Concert for People of Iran

Wyclif Jean posted an Emergency concert for the people of Iran.

http://wyclefjean.wordpress.com/

Links to this post:

Create a Link

<< Home

مطلب را به بالاترین بفرستید: Balatarin

Labor Unions striking in Solidarity with Iran

فراخوان کنفدراسيون بين المللی سنديکاها به تظاهرات همزمان جهانی برای پشتيبانی از آزادی سنديکاليست های زندانی و همبستگی با مردم ايران
فراخوان برای شرکت در تظاهراتجمعه ۲۶ ژوئن در بروکسل در برابر سفارت جمهوری اسلامی ايران
هموطنان عزيز
کنفدراسيون بين المللی سنديکاها به عنوان بزرگترين مرکز سنديکايی با ۱۷۰ ميليون عضو در ۱۵۷ کشور جهان، از طريق دبير کل اين تشکل آقای « گی ريدر» برای همبستگی با مبارزات مردم ايران اعلام کرد که " استفاده حکومت ايران از خشونت در برابر تظاهرات و اعتراضات مسالمت آميز و صلح جويانه مردم محکوم است و بايد مسئولينی که از بکار گيری خشونت برای کشتن و زخمی کردن متعرضين استفاده کرده اند در برابر قانون جوابگو باشند. دمکراسی حق مردم ايران است. ما از حاکمان ايران می خواهيم که به اين حق و حقوق که در عرصه بين المللی شناخته شده است، احترام بگذارند
بطور همزمان در تاريخ جمعه ۲۶ ژوئن ساعت يک بعد از ظهر قرار است تظاهراتی در برابر سفارت جمهوری اسلامی ايران در بلژيک، هلند و فرانسه و نيز در چهار گوشه ديگر جهان برای همبستگی با سنديکاليست های مبارز ايرانی چون منصور اسانلو و مددی از سنديکای اتوبوسرانی تهران و... و نيز برای همبستگی با مبارزات مردم ايران برگزار شود.
ما، بعنوان ايرانيان ساکن بلژيک ازهمه هموطنان در بلژيک دعوت می کنيم که در اين حرکت اعتراضی که تنها برای همبستگی و پشتيبانی از آزادی سنديکاليست های زندانی و نيز دفاع از خواستهای مردم کشورمان سازماندهی شده، فعالانه شرکت کنند.
نشانی : بروکسل- مقابل سفارت جمهوری اسلامی ايرانتاريخ : جمعه ۲۰۰۹/۰۶/۲۶- ساعت ۱۳بعداز ظهر
Avenue Franklin Roosevelt, 15 1050 BXL
ايرانيان ساکن بلژيک

Links to this post:

Create a Link

<< Home

مطلب را به بالاترین بفرستید: Balatarin

بيانيه شماره ۸ مهندس موسوی: با ترفندهايی که ماهيت آن برای همه مردم روشن شده است از صحنه بيرون نمی روم، نسيم فردا
بيانيه شماره ۸ مهندس موسوی: با ترفندهايی که ماهيت آن برای همه مردم روشن شده است از صحنه بيرون نمی روم
مهندس ميرحسين موسوی بيانيه شماره ۸ خود که حاوی نکات مهمی درباره وارونه جلوه دادن واقعيت ها ، کوتاه نيامدن از استيفای حقوق ملت ايران که امروز به خون به ناحق ريخته شده جوانان اين کشور آبياری شده ، چگونگی ادامه يافتن اعتراض ها در عين حفظ آرامش و پرهيز از ايجاد تنش و ... است را در اختيار سايت «کلمه» قرار داد. متن کامل بيانيه به شرح زير است
بسمه تعالی مردم هوشيار و شريف ايران طی روزهای اخير صدا و سيما، خبرگزاريهای دولتی، برخی روزنامه های دولتی و سايتهای اينترنتی وابسته به دولت و روزنامه کيهان، بخش عمده ای از فضای خود را به وارونه جلوه دادن آنچه قبل، حين و پس از برگزاری دهمين انتخابات رياست جمهوری ايران رخ داد، اختصاص داده اند. آنها با استفاده از امکاناتی که متعلق به شماست، نه تنها به پنهان ساختن تخلفات و حوادث دلخراشی که در ايام اخير اتفاق افتاد می پردازند بلکه مسئولان مستقيم و غيرمستقيم آن را کسی معرفی می کنند که تنها شما را در مسير احقاق حقی که داشته ايد همراهی کرده است.
واقعيتی که آنان بيهوده تلاش می کنند ناديده انگارند آن است که در اين انتخابات تقلبی بزرگ اتفاق افتاده و پس از آن، معترضان به اين وضعيت به گونه ای غيرانسانی مورد هجوم قرار گرفته و کشته، زخمی و يا بازداشت شده اند. اگر با مسببين جنايت کوی دانشگاه در ۱۸ تير ۱۳۷۸ به گونه ای مناسب و قانونی برخورد می شد امروز شاهد تکرار آن فجايع در ابعادی وسيع تر و وارونه جلوه دادن واقعيتها به گونه ای جسورانه تر نبوديم.
همان ها هستند که هنوز با اتکاء به امکاناتی که متعلق به عموم مردم است در راستای منافع گروهی خود بی پروا به دروغ گويی و پرونده سازی برای ديگران ادامه می دهند و افعالی را که خود عامل آن هستند را به بنده نسبت می دهند. آنان غافلند که موسوی با اين ترفندهايی که ماهيت آن برای همه مردم روشن شده است از صحنه بيرون نمی رود. آنچه در اين روزها رخ داد اصل نظام جمهوری اسلامی را که ميراث امام بزرگوار و شهدای گرانقدرمان است هدف قرار داده و اين چيزی نيست که بتوان به سادگی از کنار آن گذاشت و با طرح اتهاماتی اينگونه و تهديد به محاکمه از آن صرفنظر نمود. من نه تنها از پاسخ گويی در برابر اين اتهامات واهمه ای ندارم بلکه آمادگی دارم تا نشان دهم چگونه مجرمان انتخاباتی در کنار مسببان اصلی اغتشاشات اخير قرار گرفتند و خون مردم را بر زمين ريختند و اکنون کوشش می کنند صحنه هايی را که صدها شاهد و دهها تصوير آن را گواهی می دهند به گونه ای ديگر جلوه دهند؛ آماده ام تا نشان دهم چگونه کسانی که عملشان در راستای ايجاد هرج و مرج در کشور؛ تضعيف نظام و منافع بيگانگان است تلاش نمودند به بهانه تخريب‌گريهای عناصری نامعلوم، جنبش سبز شما را اغتشاشگری و وابسته به بيگانه معرفی کنند؛ ولی حاضر نيستم به خاطر مصالح شخصی و هراس از اينگونه تهديدها از ايستادگی در سايه شجره سبز استيفای حقوق ملت ايران که امروز به خون به ناحق ريخته شده جوانان اين کشور آبياری شده است لحظه ای صرف‌نظر نمايم. از مجموع آرای ريخته شده در صندوقها تنها يک رأی متعلق به من است و شما به خوبی می دانيد که مشکل آنها با ميليونها رأيی است که جوابی برای سرنوشت آنها ندارند.
باز هم از عموم ملت شريف ايران متواضعانه درخواست می کنم با حفظ آرامش و پرهيز از ايجاد تنش، در دام بدخواهان که کوشش می کنند اين حرکت گسترده اجتماعی را شورش و اغتشاش و وابسته به بيگانه قلمداد کنند، نيافتند و با زيرکی و هوشياری که ويژگی ممتاز شماست اين توطئه ها را مهار نمايند. تداوم اعتراض در چارچوب قانون و با رعايت اصول و مبانی نشأت گرفته از انقلاب اسلامی راهبرد اصلی است که ضامن تداوم و دسترسی به اهداف شماست. دشمن خارجی با همراهی ياران جاهل و طماع خود در داخل بر آنست که مطالبات اين حرکت عظيم خودجوش را به خوارج بيرون از نظام نسبت دهد و حتی الله اکبرهای از دل برآمده شما را چون قرآنهای سر نيزه معرفی کند. بر ماست که با رفتار و گفتار خود اين توطئه شوم را خنثی نماييم.
برادر و خدمتگزار شما – ميرحسين موسوی چهارم خرداد ۱۳۸۸ .

Links to this post:

Create a Link

<< Home

مطلب را به بالاترین بفرستید: Balatarin

Torture of Arrested Civil Rights Activists

شکنجه دسته جمعی، منظم و هر روزه بازداشت شدگان اخير در کمپ کهريزک، مجموعه فعالان حقوق بشر
صدها شهروند بازداشت شده اعتراضات اخير شهر تهران در کمپ کهريزک به صورت روزمره تحت بدرفتاری و شکنجه قرار دارند.
کمپ غيرقانونی کهريزک واقع در شهرسنگ از توابع شهرری استان تهران که حدود هشت سال قبل در عمليات موسوم به "جزيره" مربوط به پاکسازی منطقه خاک سفيد تهران برای اولين بار مورد بهره برداری قرار گرفت با توسعه و ساخت و ساز به محلی برای نگهداری بازداشت شدگان طرح موسوم به امنيت اجتماعی تبديل شد
اين کمپ غيرقانونی که روند ساخت و ساز آن به خصوص از دو سال پيش شدت گرفته است با شروع اعتراضات اجتماعی گسترده در تهران پس از اعلام نتايج انتخابات دوره دهم رياست جمهوری باری ديگر نقشی محوری اما پنهان يافته است.
صدها بازداشت شده درگيريهای خيابانی روزهای اخير تهران بنا به ارگان بازداشت کننده در اماکن مختلفی اعم از بندهای مختلف زندان اوين تا بازداشتگاههای بسيج محلات و اماکن ديگر توزيع شده اند.يکی از مهمترين اماکن که تعداد قابل توجهی از بازداشت شدگان را در خود جای داده کمپ غيرقانونی کهريزک است که به دليل عدم شناخت رسانه ها و افکار عمومی از ديده بانی جامعه پنهان مانده است.
بنابر گزارشات دريافتی از تنی از زندانيان اين کمپ که اخبراً به زندان قزل حصار منتقل شده اند. در محدوده يک سالن، ۸ اتاق، ۲ سالن قرنطينه، ۴ سوله فلزی، جمعيتی در حدود ۹۲۰ نفر که دو سوله فلزی آن به خانمهای بازداشت شده تعلق گرفته است، (گنجايش اين دوسوله در حدود ۲۰۰ نفر است) نگهداری می شوند.
شاهدين عنوان می دارند همچون زمان طرح موسوم به ارتقای امنيت اجتماعی، بازداشت شدگان در اين مکان در بدو ورود مورد ضرب و شتم قرار ميگيرند، فضای اختصاصی به هر فرد کمتر از يک متر مربع است، تغذيه در هر روز شامل دو وعده جيره می شود و کماکان سيب زمينی بعنوان غذای اصلی در اين مکان توزيع می شود.
بنا بر شناخت اين مکان حاصله از تحقيقات ميدانی پيشين و مدعيات شاهدان، نيروهای پليس امنيت بصورت منظم و هر روزه تحت عنوان "جيره کتک" با يورش به اتاقها و يا به صف کردن بازداشت شدگان در محوطه محصور به سيم خاردار اين مکان، اقدام به ضرب و شتم شهروندان زندانی می نمايند. در اين مکان طی دو سال اخير دست کم ۱۴ زندانی بر اثر خشونت بی حد و حصر نيروهای نظامی يا عدم رسيدگی پزشکی جان خود را از دست داده اند. هر چند مجموعه امکان تائيد جان باختن فردی از سری بازداشت شدگان اخير در اين مکان را ندارد اما کماکان اين موضوع بنابر شرايط و اهداف ساخت کمپ و مديريت چند ساله آن محتمل است. همچنين گزارش شده است نيروهای امنيتی مستقر در اين مکان به صورت گروهی به بازجويی و فيلمبرداری از شهروندان محبوس در اين مکان می پردازند.
لازم به ذکر است اين مکان در اختيار بخش پليس امنيت نيروی انتظامی است و هيچگونه نظارتی بر کمپ وجود ندارد

Links to this post:

Create a Link

<< Home

مطلب را به بالاترین بفرستید: Balatarin

Continuing of shouting on the Rooftops. Gooya news.

ادامه اعتراض های شبانه معترضان به نتيجه انتخابات بر بام خانه ها، راديو فردا
اعتراض ها به نتيجه انتخابات رياست جمهوری چهارشنبه شب نيز ادامه يافت و معترضان با رفتن به پشت بام، شعار«الله اکبر» و «مرگ بر ديکتاتور» را سر دادند.
شاهدان عينی به راديو فردا گفتند که در دو شب گذشته شعارهای معترضان بلندتر از هميشه بوده است و حضور آنها بر بام خانه ها از ساعت ده شب آغاز شد و بيش از يکساعت طول کشيد. اعتراض ها به نتيجه انتخابات رياست جمهوری چهارشنبه شب نيز ادامه يافت و معترضان با رفتن به پشت بام، شعار«الله اکبر» و «مرگ بر ديکتاتور» را سر دادند.
شاهدان عينی به راديو فردا گفتند که در دو شب گذشته شعارهای معترضان بلندتر از هميشه بوده است و حضور آنها بر بام خانه ها از ساعت ده شب آغاز شد و بيش از يکساعت طول کشيد
اعتراض های شبانه از ده روز پيش در سراسر ايران آغاز شده است و اين روش که در دوران انقلاب بهمن ۱۳۵۷ به عنوان اقدامی اعتراضی عليه حکومت پهلوی به شمار می رفت اکنون به روشی برای نشان دادن مخالفت با نتايج انتخابات روز ۲۲ خرداد تبديل شده است.
اين حرکت از سوی دستگاه های دولتی و برخی از سياستمداران مورد انتقاد قرار گرفته و در تازه ترين اعلام موضع در اين زمينه، مرتضی نبوی، عضو مجمع تشخيص مصلحت نظام و مدير مسئول روزنامه «رسالت» آن را به «قرآن بر سر نيزه کردن» تشبيه کرده است.
نتايج انتخابات دهم رياست جمهوری ايران با مخالفت های گسترده ای در داخل و خارج از کشور روبرو شده و تاکنون چندين راهپيمايی ميليونی در مخالفت با آن برگزار شده است.
اين راهپيمايی ها مورد حمله نيروهای لباس شخصی و ضد شورش قرار گرفته و تا کنون کشته شدن حداقل ۱۷ نفر در آن از سوی مقام های دولتی تاييد شده است.
در حالی که برخوردهای شديد پليس با تظاهر کنندگان در اعتراض های خيابانی تلفاتی بر جای گذاشته است، رفتن به بام و سر دادن شعارهای «الله اکبر» و «مرگ بر ديکتاتور» برای معترضان کم هزينه تر بوده است.
روز چهارشنبه به رغم فضای شديد امنيتی در خيابان های تهران، صدها معترض در ميدان بهارستان و خيابان جمهوری تجمع کردند. ولی اين تجمع مسالمت آميز به شدت از سوی نيروهای انتظامی مورد حمله قرار گرفت.
هنوز گزارشی از ميزان تلفات احتمالی در اين روز منتشر نشده است ولی گزارش شده که دهها نفر بازداشت شده و چندين نفر نيز زخمی شده اند.
وزارت کشور ايران روز شنبه، ۲۳ خرداد، اعلام کرد که محمود احمدی نژاد با ۲۴ ميليون و ۵۰۰ هزار رای برنده انتخابات دهم رياست جمهوری شده است. اين نتيجه از سوی مير حسين موسوی و مهدی کروبی رد شده و آن را نتيجه «خيمه شب بازی صدا و سيما و وزارت کشور» و «تقلب بزرگ» دانسته اند.
اين در حالی است که آيت الله خامنه ای، رهبر ايران، با دفاع قاطع از نتيجه انتخابات رياست جمهوری، به محمود احمدی نژاد تبريک گفته است و نظرات او را به خود نزديک تر دانسته است

Links to this post:

Create a Link

<< Home

مطلب را به بالاترین بفرستید: Balatarin

Candle light Vigil for Iran at Washington DC



There was a candlelight vigil held for all Iranians wanting freedom and democracy. There were many candle tributes and music.

Links to this post:

Create a Link

<< Home

مطلب را به بالاترین بفرستید: Balatarin

Wednesday, June 24, 2009

Tips on Interfacing with the Basijis

من این مقاله را دیدم, در سایت گذاشتم. خودتان بخوانییند و تصمیم بگیریند که اگر این برای وضعییت شما مناسب هست یا نه.
ممکت هست که جان آنها را نجات بدهد

این پیشنهاداتی است از یک ایرانی-آمریکایی که در نیروههای ضد شورش آمریکا کار کرده است. ایشان ودییوههای حمله بسیجیها را برسی کرده اند و این یاداشتها را نوشتند که چگونه با بسیجیهای در حال حمله به شخضی هستند, مواجه بشود. لطفا این یاداشتها را ترجمه بکنید و پخش بکنید. شاید جان آنها را نجات بدهد.

راههای مواجه با بسیجیها:

حمله ضد شورش.
وقتی که ضد شورشیها شخصی را می گیرند, بهترین راه آزاد شدن, بدن را تاب دادن شدید به همه جهت هستش. یادتان باشد, نیروها باید بتوانند که شما رابا یک دست نگه بدارند, یعنی در این صورت فقط یک دست آزاد دارند که با آن شما را بزنند.

حمله با موتور سیکلت
نیروههای بسیج ایرانی موتور سوار, از روشهای حمله و بدست آوردن استفاده می کنند, که بیشتر از همه به منظور ایجاد ترس و وحشت است تا چیز دیگری. از همین روش برای بر خورد با افراد طالب برابری با افراد نژاد سیاه پوست در آمریکا استفاده می شده است. امر مثبت موتور سواری اینست که موتور جاهایی را که ماشین نمی تواند برود, می تواند برود. ولی موتور سوار زورش کمتر است.

بهترین راه مواجه با موتور سوار, استفاده از میخ برای پنچر کردن چرخ آنها است. می توان دو تا میخ با زاویه 65 درجه به هم بست. این میخهای به هم بسته شده را روی زمین بریزید, در عرض چند دقیقه پنچر می شود.

گاز اشک آور
یک پارچه ای را با سرکه خیس بکنید, این شما را از گاز اشک آور محافظت می کند. بینی و دهان را با پارچه خیس بپوشانید, و به اندازه کافی آب به همراه دهشته باشید که چشمانتان را بشویید در احتمال بر خورد با گاز اشک آور. می گویند که بوی دود به اثر گاز اشک آور کمک می کند. این صحط ندارد و فقط تآثیر گاز اشک آور را شدیدتر می کند. دود بوی بدی هم می دهد.

چوب باتن
نیروههای ضد شورش در نحوه استفاده از چوب بتان آموزش دیدند. می دانند که ضرب و شتم یک نشانه ساکن آسان است, و زدن یک نشانه درحال فرار ساده تر است. زدن یکی با بتان مسله تنظیم زمان است. بد ترین کاری که می توانی بکنی این است که از بسیجی بتوندار فرار بکنی. این عمل به بتوندار وقت تنظیم ضربه اش به شما را می دهد. مأثرترین روش برخورد با بتوندار این است که تنظیم وقت او را به هم بزنی, و به جهت او حرکت بکنی. بله درست است. اول فرار بکنید,و بعد دور بزنید و به جهت او حرکت بکنیید.

جمع شدن
نیروههای بسیجی بهترین نتیجه را می گیرند وقتی که جمعییت را از هم جدا کرده اند. بد ترین شرایط برای نیروی ضد شورش جمعییتی است, که جدا نا پذیر می باشد. دیستها را به هم قفل بکنیید و نگذارید به هیچ وجه شما را از هم جدا بکنند.

فقط یک چند تا نظر. ترجمه بکنیید و پخش بکنیید.

Links to this post:

Create a Link

<< Home

مطلب را به بالاترین بفرستید: Balatarin

Twitters from Iranian websites

These are Twitters taken from websites from Iran.

Links to this post:

Create a Link

<< Home

مطلب را به بالاترین بفرستید: Balatarin

More Demonstrations, and severe beatings by Basiji. Gooya News Article

درگيری های تازه معترضان با پليس در ميدان بهارستان تهران، راديو فردا
گزارش های رسيده از ايران حاکی است که تجمع تازه مخالفان نتايج انتخابات رياست جمهوری در ميدان بهارستان تهران و روبروی مجلس شورای اسلامی به خشونت کشيده شده است.
شاهدان عينی می گويند که اوضاع ميدان بهارستان پس از تجمع گروهی از معترضان نا آرام است و نيروهای لباس شخصی و انتظامی با باتوم تظاهر کنندگان را مورد ضرب و شتم قرار می دهند.
همچنين پليس با پرتاب گاز اشک آور سعی دارد تا مخالفان نتايج انتخابات رياست جمهوری را پراکنده کند. اين گزارش می افزايد که هلی کوپترهای سپاه بر فراز شهر تهران و منطقه تجمع مردم در حال پرواز هستند و در برخی اوقات صدای شليک هوايی نيز به گوش می رسد
درگيری های روز چهارشنبه پس از دو روز آرامش نسبی در تهران صورت می گيرد و انتظار می رود که با فراخوان گروه ها و هواداران نامزدهای اصلاح طلب، اعتراض ها به نتايج انتخابات در روزهای آينده نيز ادامه يابد.
اين اعتراض ها از شنبه گذشته که محمود احمدی نژاد با ۲۴ ميليون و ۵۰۰ هزار رای به عنوان برنده انتخابات دهم رياست جمهوری معرفی شد آغاز و به رغم تهديدهای رهبر ايران مبنی بر سرکوب تظاهرات، همچنان ادامه دارد.
مخالفان انتخابات رياست جمهوری طی دو روز گذشته در سايت های اجتماعی فراخوانی را منتشر کرده بودند که گفته می شد قرار است روز چهارشنبه مير حسين موسوی، نخست وزير سابق، و خانواده او در جمع معترضان در مقابل بهارستان حاضر شوند.
ولی سايت کلمه متعلق به آقای موسوی اعلام کرده است که اين تجمع هيچ گونه ارتباطی به ستاد و شخص مهندس موسوی ندارد و به صورت مستقل برگزار می شود.
گزارش های دريافتی از ميدان بهارستان می افزايد که اين منطقه بسيار شلوغ است و مغازه های اطراف آن نيز بسته شده اند.
معترضان به انتخابات از جمله مير حسين موسوی و مهدی کروبی می گويند که در اين دوره از رقابت ها تقلب های گسترده ای صورت گرفته است و شورای نگهبان بايد نتايج آن را ابطال کند.
اين در حالی است که آيت الله خامنه ای اين انتخابات را صحيح و سالم دانسته و سخنگوی شورای نگهبان گزينه باطل شدن انتخابات را رد کرده است.
اعتراض های خيابانی در ده روز گذشته به کشته شدن حداقل ۱۷ نفر منجر شده است و نيروهای امنيتی صدها سياستمدار، روزنامه نگار، فعال مدنی و دانشجو را بازداشت کرده اند.
در همين حال، زهرا رهنورد، همسر مير حسين موسوی در گفت و گويی با سايت «قلم نيوز» بازداشت خود را تکذيب کرده و گفته است: «دستگير نشده ‌ام و به وظايف علمی‌ ام در دانشگاه ادامه می ‌دهم و در کنار مردم، ملتزم به قانون و در عين حال معترض هستم.»
خانم رهنورد با انتقاد از برخورد با معترضان اظهار داشت: «نبايد طوری رفتار شود که گويی در خيابان‌ها حکومت نظامی حاکم شده است.»
وی افزود: «دغدغه ملی و عواطف ميهنی و تعهدی که به سرنوشت ملت و آينده کشور و خون ‌بهای شهيدان دارم، ايجاب می‌کند که همچنان مصمم و هدفمند در صحنه حاضر باشم و ضمن اعتراض به نتيجه انتخابات، ‌در کنار مردم و از طرق قانونی و روش‌های مسالمت‌آميز مدنی برای استيفای حقوق مردم انجام وظيفه کنم.»

Links to this post:

Create a Link

<< Home

مطلب را به بالاترین بفرستید: Balatarin

Tuesday, June 23, 2009

Homeless man given 200,000 tomans a day to beat protestors. He claims Lebenese are amongst the baton wielders. Rooz online.

چهارشنبه ۳ تير ۱۳۸۸
گفت و گو با یکی از چماقداران لباس شخصی
روزی 200 هزار تومان می گیریم
جلال کیهان منش‏

صبح شنبه 23 خرداد ماه، در حالیکه تهران همچنان روز پر التهابی را پیش رو داشت، چهره افراد لباس شخصی که با چماق هایی یکدست به ضرب و شتم مردم می پردازند پررنگ تر شد. این افراد اغلب به طور روزمرد استخدام شده اند و آن طور که یکی از آنان می گوید "به روزمزدان ایرانی روزانه 200 هزارتومان و به غیرایرانی ها تا چند برابر این مقدار" در روز پرداخت می شود. چماقداری که خبرنگار روز با وی صحبت کرده همچنین گفته است:ما درآسایشگاه هستیم اما غیرایرانی ها در هتل اقامت دارند.
این گفت و گوی ویژه در پی می آید.
از چهار روز پس از اعلام نتایج انتخابات، نیروهایی لباس شخصی اما با کلاه کاسکت نیروهای ضد شورش در خیابان ها پدیدار شده اند که لهجه آنها آشنا نیست. برخی از شاهدان عینی می گویند:این چماقدارها یک چیزهایی می گویند که ما نمی فهمیم. بعضی هم به طور مشخص خبر از آن می دهند که در برابر خود چماق به دستانی را دیده اند که زبان شان عربی بوده است. دیروز در یک ساندویچ فروشی فرصتی دست داد تا با یکی از این لباس شخصی ها صحبت کنم.
من داخل مغازه بودم که او وارد شد. از مغازه داریک نوشیدنی خنک خواست؛آن هم در حالیکه چماقش را به همراه داشت. سر صحبت با وی را باز کردم.

سلام برادر خسته نباشی
خدا عمرت دهد. التماس دعا (او که در چشمانش دلهره نهفته است، لهجه غلیظی دارد)

اهل کجا هستی؟
تربت

تربت؟
تربت جام.

چند سال داری؟
36 سال

زن و بچه هم داری حتما؟
نی. زن و بچه خرج دارد. من بیکارم.

بیکار؟ مگر تو بسیجی نیستی؟ حقوق نمی گیری از سپاه؟
نی. بسیجی نیستم که. بیکارم.

ولی الان که سرکاری؛ نه؟
ها!

چوبدستی چرا دستت گرفتی؟
ما را آورده اند اینجا تا منافقین را بزنیم. این چوبدستی را هم برای همین به ما داده اند.

چه کسی داده؟
حاجی. گفته جوری بزن که دیگر بلند نشود. اینها خائن هستند.

خودت چه فکر می کنی؟
من به این کارها کاری ندارم؛ پولم را می گیرم.

پول کتک زدن می گیری. حال هم می کنی.
ها! آنها پول داده اند تا بزنم. توباشی نمی زنی؟

حالا چقدر می دهند؟
روزی 200 تومان. [خنده ای می آید توی چشم هایش]200 هزار تومان

خیلی زیاد است. با این پول می خواهی چه کار کنی؟
می روم زن می گیرم. دو تا هم بخواهم می دهند وقتی اینقدر پول داشته باشم. می دانی چقدر می شود؟ دو میلیون. حالا شاید دیگر نروم تربت. شاید همینجا بمانم. حاجی می گفت باز هم تظاهرات می شود؛ به ما کار می دهند.

چند روز است آمده ای تهران؟
3 روز. 7 روز دیگر قرارست بمانیم.

کسان دیگری که با تو هستند از کجا آمده اند؟
همه را نمی شناسم اما در آسایشگاه ما از مازندران، اراک و خوزستان هم آدم هستند. از تربت حیدریه و خواف هم هستند. [نوشیدنی اش را خورده است. در خواست یک نخ سیگار می کند. می دهم. آتش می زند. در حال دود کردن سیگار به حرف زدن ادامه می دهیم. ]

عرب هم هست بین تان. نه؟
آره؛ ولی من شنیدم آنها را به هتل برده اند. می گویند از لبنان آمده اند. دیشب که به ما شام تن ماهی دادند، بچه ها می گفتند به عرب ها غذای خوب می دهند.

آسایشگاه شما کجاست؟
نمی دانم. تهران را بلد نیستم. اما دور است. اینطرفی می رویم تا می رسیم به آسایشگاه. ( او شرق تهران را نشان می دهد).

تا حالا تهران آمده بودی؟
نه ؛اولین باراست.

نماز هم می خوانی؟
بله. اما اینجا می گویند وقتی در ماموریت هستی دستشویی هم نباید بروی.

ناراحت نمی شوی مردم را می زنی؟
مردم؟ حاجی می گوید کسانی که شعار می دهند منافق هستند. من حرف او را قبول دارم. او حاجی است. می دانی حاجی دروغ نمی گوید. [در این موقع مرد هیکلمند و چاقی وارد مغازه می شود. با اخم به دور وبر نگاه می کند و چشمش به آن جوان می افتد. ]
می گوید: اینجا چه می کنی؟ با کی حرف می زدی؟
مرد جواب می دهد: هیچی؛ آمده بودم کانادا بخرم.
برو سر پست خودت. یا الله.
مرد چماقش را بر می دارد و می رود. نوشابه خنک خورده و حالش جا آمده. هفت روز دیگر که برسد، باز برای او کار خواهد بود؟

On Saturday morning, 23 of the month of Khordad, while Tehran was in chaos, the faces of the plainclothes police that have batons and would beat people got more colorful. Most of these people were hired on a daily basis and as one said" they would get 200,000 tomans daily and the Non-Iranians would get paid many times more." A baton wielder spoke to a Rooz online reporter. " We live in the homeless shelters, but the Non-Iranians live in hotels".
Four days after the announcement of the elections results, the plainclothes police force with anti-riot helmets appeared in the streets with unknown accents. Some witnesses claim that the baton wielders say things they don't even understand. Some blatantly state that the baton wielders were speaking arabic. Yesterday in a sandwich shop, a Rooz reporter spoke with one of the baton wielders:
Hello brother, hope you are not tired.
God give you a long life (the man has worry in his eyes, he has a heavy accent).
Whre are you from?
Torbat.
Torbat?
Torbat Jam.
How old are you?
36 years old.
You must have a wife and child, no?
No, a wife and child is costly. I am unemployed.
Unemployed? Aren't you a Basiji? Don't you get paid by the army?
No, I am not a Basiji. I am unemployed.
But you are at work now, right?
huh!
Why do you have a baton?
They have brought us here to beat the nonbelievers. They gave us these batons too.
Who gave it?
Haji. He said hit in a way so that they cannot get up. They are traitors.
What do you think?
I don't think about these things. I just get my money.
How much do they pay now?
200 Tomans a day. (He laughs) 200,000 toman.
That's a lot of money. What do you want to do with this money?
I will go and get a wife. I can get two with the money I am being paid now. Do you know how much it will be? 2 million. Maybe I won't go back to Torbat, maybe I'll stay here. Haji said that more protests will come, and they will give us work.
How many days have you come to Tehran?
3 days. We are supposed to stay 7 more days.
Where are the others that came with you from?
I don't know everyone. But in our shelter, there are some from Mazandaran, Arak and Khoozestan. There are some from Torbat, Heydarieh and Khavaf too. (He has drunk his drink, he asks for a cigarette. I give him one, he talks while he smokes.)
Are there Arabs amongst you too?
Yes, but I heard they take them to hotels. They say they are from Lebannon. Last night when they gave us tuna fish cans for dinner, the guys were saying that they give the Arabs good food.
Where is you shelter?
I don't know. I don't know Tehran. But it is far. I go that way and I get to the shelter. (He points to the east of Tehran).
Have you been to Tehran before?
No, its my first time.
Do you pray?
Yes, they say that when on duty, we can't even go to the bathroom.
It doesn't bother you that you hit people?
People. The Haji says that the people that protest are nonbelievers. I believe him, he is a Haji.
You know that Haji doesn't lie.
At this point a large man enters the shop, looks around and frowns.
"what are you doing here?"
"Nothing just got a Canada".
The man takes his baton and left the shop.

Links to this post:

Create a Link

<< Home

مطلب را به بالاترین بفرستید: Balatarin

Plans for Demonstrations on Thurs and Fri. Gooya news.

برنامه راهپيمايی حاميان ميرحسين موسوی و مهدی کروبی در روزهای چهارشنبه و پنجشنبه، متن اطلاعيه منتشر شده در تهران
روز چهارشنبه سوم تير: مقابل مجلس شورای اسلامی در بهارستان تجمع در مقابل مجلس شورای اسلامی – چهارشنبه سوم تير جناب آقای موسوی و خانم زهرا رهنورد، تمامی اعضا و رؤسای ستادها به همراه خانواده خويش در مسالمت آميزترين تجمع ممکن برای اعتراض به نتيجه انتخابات روز چهارشنبه ساعت ۴ در مقابل مجلس شورای اسلامی در بهارستان تجمع خواهند کرد. آقای موسوی ساعت ۵ سخنرانی خواهند داشت. لطفا همراه با خانواده ی خويش بياييد. لطفا در اطلاع رسانی اين تجمع ما را ياری کنيد.
روز پنج شنبه چهارم تير: مرقد مطهر بنيانگذار انقلاب با توجه به تاکيد مير حسين بر اعتراض مسالمت آميز برای احقاق حقوق، منتظر اعلام مسير راهپيمايی و عزاداری هستيم، فعلا مرقد مطهر بنيانگذار انقلاب امن ترين مکان به نظر می آيد. تا در کنار آن روح آزاده به سوگواری شهدايمان بپردازيم. مردم ايران به پا خيزيد و به ما بپيونديد.از مردم تمام استانها و شهرستانهای ايران دعوت ميکنيم روز ۵ شنبه به تهران بيايند و به مردم تهران بپيوندند . اين مطالب را به هر نحوی انتشار داده و به گوش همگان برسانيد . لطفا اين خبر را از طريق تلفن يا حضوری، به نزديکان خود در سراسر ايران اطلاع دهيد. ما آرام نخواهيم نشست هر شب در تمام ميادين تهران دست به اعتراض خواهيم زد تظاهرات و راهپيمايی عظيم و خود جوش مردمی در اعتراض به سرکوب و کشتن مردم تا ابطال انتخابات هر شب در تمام ميادين تهران ميدان آزادی , ميدان انقلاب , ميدان ولی عصر , ميدان هفت تير , ميدان توحيد , , ميدان ونک , ميدان مادر , ميدان امام خمينی , ميدان جمهوری , ميدان فردوسی , ميدان بهارستان , ميدان امام حسين ميدان فلسطين , ميدان فاطمی , ميدان آرژانتين , ميدان تجريش , ميدان صادقيه , سعادت آباد , پاسداران , ميدان ۷ حوض , نارمک , تهرانپارس ميدان را آهن , ميادين جنوب شهر تهران (شهرری , نازی آباد , خانی آباد , جواديه , خزانه و .... ) , شهرستانهای اطراف تهران (اگر در جنوب شهر نمی توانيد به نزديکترين ميدان محل سکونت) و تمامی ميادين اصلی و مهم تهران ميادين شرق و غرب , جنوب و شمال تهران تا ابطال انتخابات هر روز از ساعت ۶ بعد از ظهر به بعد اوج تظاهرات از ساعت ۸ شب و ندای الله اکبر و يا حسين، ميرحسين هر شب از ساعت ۱۰ شب تا ابطال انتخابات والسلام علی من التبع الهدی مردم معترض تهرانحاميان ميرحسين موسوی حاميان مهدی کروبی

http://news.gooya.com/politics/archives/2009/06/089801.php

Links to this post:

Create a Link

<< Home

مطلب را به بالاترین بفرستید: Balatarin

Women participate in Demonstrations

(CNN) -- A young Iranian woman named Neda is gunned down in one of the most iconic images of the last week. Another walks down the street, defiantly showing off her hair and body in a revealing dress. And still another woman says she's not scared of paramilitary forces -- no matter how many times she gets beaten.

A woman is seen throwing a rock at one recent protest in Tehran.

2 of 2

more photos »

var CNN_ArticleChanger = new CNN_imageChanger('cnnImgChngr','/2009/WORLD/meast/06/23/iran.women/imgChng/p1-0.init.exclude.html',1,1);
//CNN.imageChanger.load('cnnImgChngr','imgChng/p1-0.exclude.html');
"When they want to hit me, I say hit. I have been hit so many times and this time it doesn't matter. I just want to help my brothers and sisters," says the 19-year-old woman whose identity is being withheld by CNN for her safety.
Amid the clashes and chaos, there has been a recurring scene on the streets of Tehran: Women, in their scarves and traditional clothing, at the heart of the struggle. Some are seen collecting rocks for ammunition against security forces, while video showed one woman trying to protect a fallen pro-government militiaman wounded in the government crackdown. At Shiraz University, riot police clubbed women dressed in black robes. "Don't beat them, you bastards," one man yells.
When security forces come to attack, the 19-year-old woman protester says she looks them in the eye and asks: "Why do you kill your brother? Why do you hit your mother, your sisters?"
"We all tell them, if you're Iranian, you shouldn't do that to your people, to your own country's people," she told CNN by phone. Watch woman stand up in defiance to power »
But it's the woman known as Neda who has become the symbol of women on the front line that has galvanized opponents of the Iranian regime. In a widely circulated video, Neda is seen in the middle of protests over the weekend. She is shot and drops to the ground. Blood runs from the side of her mouth as a few people, including her music professor traveling with her, press on her chest and shout her name. One pleads, "Do not be afraid." The camera closes in on her face as her eyes roll back and are still.
Karim Sadjadpour, an associate at the Carnegie Endowment for International Peace, said the image of Neda and other women at the protests showed the difference from the 1979 revolution. "The iconic pictures from the revolution 30 years ago were bearded men. This shows the new face of Iran -- the young women who are the vanguards of Iran." See images of protests »
Don't Miss
Complete coverage of Iran fallout
Iran election won't be nullified, council rules
Shah's son calls crisis 'moment of truth'
Analysis: Why is Iran so upset with Britain?
Abbas Milani, the director of Iranian Studies at Stanford University, agreed that Neda was becoming a symbol for all the women who have become involved in the turmoil that has followed the disputed election. "She will become the image of this brutality and the role -- the truly significant role -- that women have played in fighting this regime. I think that women are the unsung heroes of the last few years. They are the ones who began chipping away the absolute authority of the mullahs."
The protests haven't just been confined to Iran's everyday women. The daughter of former President Ali Akbar Hashemi Rafsanjani was arrested over the weekend while taking part in a protest. She was later released.
In addition, Zahra Rahnavard, the wife of Mir Hossein Moussavi, whose apparent defeat in Iran's presidential election has sparked the unprecedented demonstrations, campaigned for her husband, an unusual step in politics in Iran. Her public support of his candidacy underscored his professed support for women's rights. Learn more about the timeline of events »
And in another act of defiance, apparently from after the election, a woman who appears to be in her 20s or 30s walks down a street in Tehran, showing off her body in a revealing dress and displaying her long, curly hair. In Iran, women are forbidden to show their hair, and they must keep their bodies covered. "Lady, is it a revolution already?" one female driver says as she passes by.
The 19-year-old demonstrator, who spoke by phone with CNN, says women are out in the streets in much larger numbers than men. She provided CNN with images of paramilitary forces on Saturday confronting protests, just before she was beaten. She says she was beaten again during protests Monday.
"The women are all together and they say, 'We're going to stay here.' There are so more [women] than men," she said, referring to the number of women protesters. "Until now, the women didn't have a chance to express themselves, to say that we are important in our country's future. But now, they can play an important role in our freedom. It's a good chance for us."
Is she optimistic?
"I'm absolutely optimistic, because history has taught me that all the revolutions start like this," she said. "Every revolution has violence and some people die, but nothing stays like this forever

Links to this post:

Create a Link

<< Home

مطلب را به بالاترین بفرستید: Balatarin